FAKE LOVE | Falešná láska |
| If it’s for you | Pro tebe |
| I can act like I’m happy even when I’m sad | Můžu předstírat, že jsem šťastný, i když mě užírá smutek |
| If it’s for you | Pro tebe |
| I can act strong even when it hurts | Můžu předstírat, že jsem silný, i když to bolí |
| Hoping love will be perfected with only love | Přál jsem si, aby láska byla dokonalá sama o sobě |
| Hoping that all my weaknesses will be hidden | Přál jsem si, abych mohl skrýt všechny své slabiny |
| In this dream that won’t ever come true | V tomto snu, který se nikdy nesplní |
| I grew a flower that couldn’t be blossomed | Vypěstoval jsem květinu, která nemohla vykvést |
| I’m so sick of this | Mám už dost té |
| Fake love, fake love, fake love | Falešné lásky, falešné lásky, falešné lásky |
| I’m so sorry but it’s | Je mi líto, ale je to |
| Fake love, fake love, fake love | Falešná láska, falešná láska, falešná láska |
| I wanna be a good man | Chci být dobrým mužem |
| just for you | Jen pro tebe |
| I gave you the world, | Rozdal jsem vše |
| just for you | Jen pro tebe |
| I changed everything | Všechno jsem změnil |
| just for you | Jen pro tebe |
| Now I dunno me | Teď se neznám |
| Who are you? | Kdopak jsi? |
| In our forest, you weren’t there | V našem lese, tam jsi nebyla |
| I forgot the route that I came on | Zapomněl jsem, kudy jsem přišel |
| Now I don’t even know who I used to be | Teď ani nevím, kým jsem býval |
| So I ask the mirror, who are you? | Takže stojím u zrcadla a ptám se: „Kdopak jsi?“ |
| If it’s for you | Pro tebe |
| I can act like I’m happy even when I’m sad | Můžu předstírat, že jsem šťastný, i když mě užírá smutek |
| If it’s for you | Pro tebe |
| I can act strong even when it hurts | Můžu předstírat, že jsem silný, i když to bolí |
| Hoping love will be perfected with only love | Přál jsem si, aby láska byla dokonalá sama o sobě |
| Hoping that all my weaknesses will be hidden | Přál jsem si, abych mohl skrýt všechny své slabiny |
| In this dream that won’t ever come true | V tomto snu, který se nikdy nesplní |
| I grew a flower that couldn’t be blossomed | Vypěstoval jsem květinu, která nemohla vykvést |
| Love you so bad, love you so bad | Tak moc tě miluji, tak moc tě miluji |
| For you, I’m enacting a pretty lie | Jenom pro tebe, tvořím tuhle krásnou lež |
| Love it’s so mad, love it’s so mad | Láska je šílená, láska je šílená |
| I’m erasing myself to become your doll | Snažím se vymazat sám sebe a udělat ze sebe tvou panenku |
| Love you so bad, love you so bad | Tak moc tě miluji, tak moc tě miluji |
| For you, I’m enacting a pretty lie | Jenom pro tebe, tvořím tuhle krásnou lež |
| Love it’s so mad, love it’s so mad | Láska je šílená, láska je šílená |
| I’m erasing myself to become your doll | Snažím se vymazat sám sebe a udělat ze sebe tvou panenku |
| I’m so sick of this | Mám už dost té |
| Fake love, fake love, fake love | Falešné lásky, falešné lásky, falešné lásky |
| I’m so sorry but it’s | Je mi líto, ale je to |
| Fake love, fake love, fake love | Falešná láska, falešná láska, falešná láska |
| Why you sad? I don’t know, I don’t know | Proč jsi smutný? Nevím, nevím |
| Smile, tell me you love me | Usměj se a řekni: „Miluji tě“ |
| Look at me, I threw myself away | Koukni se na mě, vzdal jsem se sám sebe |
| Not even you can understand me | Ani mi nerozumíš |
| You say I’m strange when I changed into the person you liked | Říkáš, že jsem divný, když jsem se změnil v člověka, kterého jsi měla ráda |
| You say I’m not the person you used to know | Říkáš, že nejsem ten, kterého jsi znala |
| What do you mean? No, I’ve grown blind | Co tím myslíš? Ne, jsem slepý |
| Love? What the heck is love? It’s all fake love | Láska? Co je sakra láska? Tohle je falešná láska |
| Woo, I dunno, I dunno, I dunno why | Nevím, nevím, nevím proč |
| Woo, I don’t even know myself | Už neznám ani sám sebe |
| Woo, I just know, I just know, I just know why | Vlastně vím, vím, vím proč |
| ’cause it’s all fake love, fake love, fake love | Protože je to falešná láska, falešná láska, falešná láska |
| Love you so bad, love you so bad | Tak moc tě miluji, tak moc tě miluji |
| For you, I’m enacting a pretty lie | Jenom pro tebe, tvořím tuhle krásnou lež |
| Love it’s so mad, love it’s so mad | Láska je šílená, láska je šílená |
| I’m erasing myself to become your doll | Snažím se vymazat sám sebe a udělat ze sebe tvou panenku |
| Love you so bad, love you so bad | Tak moc tě miluji, tak moc tě miluji |
| For you, I’m enacting a pretty lie | Jenom pro tebe, tvořím tuhle krásnou lež |
| Love it’s so mad, love it’s so mad | Láska je šílená, láska je šílená |
| I’m erasing myself to become your doll | Snažím se vymazat sám sebe a udělat ze sebe tvou panenku |
| I’m so sick of this | Mám už dost té |
| Fake love, fake love, fake love | Falešné lásky, falešné lásky, falešné lásky |
| I’m so sorry but it’s | Je mi líto, ale je to |
| Fake love, fake love, fake love | Falešná láska, falešná láska, falešná láska |
| If it’s for you | Pro tebe |
| I can act like I’m happy even when I’m sad | Můžu předstírat, že jsem šťastný, i když mě užírá smutek |
| If it’s for you | Pro tebe |
| I can act strong even when it hurts | Můžu předstírat, že jsem silný, i když to bolí |
| Hoping love will be perfected with only love | Přál jsem si, aby láska byla dokonalá sama o sobě |
| Hoping that all my weaknesses will be hidden | Přál jsem si, abych mohl skrýt všechny své slabiny |
| In this dream that won’t ever come true | V tomto snu, který se nikdy nesplní |
| I grew a flower that couldn’t be blossomed | Vypěstoval jsem květinu, která nemohla vykvést |
| Text vložil: MikeDV3 (4.11.2020) | Překlad: MikeDV3 (4.11.2020) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
| Všechny písničky interpreta BTS | |
| | DNA MikeDV3 |
| | Dynamite Matri |
| | FAKE LOVE MikeDV3 |
| | IDOL MikeDV3 |
| Podle průměrného denního zhlédnutí | |
| 1. | Let Me Down Slowly (Alec Benjamin) |
| 2. | Bella Ciao (Autor) |
| 3. | Memories (Maroon 5) |
| 4. | Jerusalema (Master KG) |
| 5. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 6. | Kiss me better (Julie Bergan) |
| 7. | Little Wonders (Rob Thomas) |
| 8. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
| 9. | Shallow (Lady Gaga) |
| 10. | That Easy (Yellow Days) |
| Nejvyhledávanější písničky na webu | |
| 1. | Let Me Down Slowly (Alec Benjamin) |
| 2. | Memories (Maroon 5) |
| 3. | Bella Ciao (Autor) |
| 4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 5. | Jerusalema (Master KG) |
| Nejvyhledávanější interpreti | |
| 1. | Alec Benjamin |
| 2. | Imagine Dragons |
| 3. | Green Day |
| 4. | Queen |
| 5. | Marilyn Manson |
| Nejpilnější překladatelé | |
| 1. | Ellie 2242 písní |
| 2. | Pohodář Tom 766 písní |
| 3. | Flynn 445 písní |
| 4. | Anet :) 438 písní |
| 5. | dr4ke 403 písní |
| 6. | Maty 393 písní |
| 7. | Matri 367 písní |
| 8. | Eli 329 písní |
| 9. | Frozty 245 písní |
| 10. | NutiTuti 164 písní |
| 11. | Katrin 147 písní |
| 12. | Antony 132 písní |
| 13. | lelay 114 písní |
| 14. | Monika 109 písní |
| 15. | Nikola 82 písní |
| 16. | Sedmikráska 76 písní |
| 17. | PharLap 73 písní |
| 18. | Cas 69 písní |
| 19. | Nikouš 60 písní |
| 20. | MikeDV3 51 písní |