Fox Stevenson - Dreamland

   


Text písně v originále a český překlad

Dreamland

Krajina snov

With extra time I'd like to think I would've done this better Rád si myslím že s časom navyše by mi to vyšlo lepšie
The fact I could ever fail never crossed my mind Fakt že by som to mohol pokašlať mi ani nenapadol
Somewhere out there hear my demons screaming now or never Niekde tam je počuť mojich démonov kričať „Teraz alebo nikdy“
I think I just crossed that line Myslím že som práve prešiel cez tú čiaru
 
I'm kinda done with hanging out in bottle service Trochu som už skončil s fľašovaním
You confused me yeah you used me, but that's just as well Zmiatol si ma, áno, použil si ma, ale to je v pohode
Hungry people try to break me, make me kinda nervous Hladní ľudia ma chcú zničiť, znervózniť
Just goes to show that you never can tell Len to ukazuje, že jeden nikdy nevie
 
Does everybody live in a dreamland Čo žije každý v krajine snov?
Is this dreamland all that we know Je táto krajina jediné čo poznáme?
Swallowing us up in an avalanche Pohlcuje nás v lavíne
And blurring these lines with smoke A rozmazáva tieto hranice dymom
They tell me that I should be a real man Hovoria mi že by som mal byť pravým mužom
But the only thing that I know Ale jediná vec čo viem
Is that I'll find my way out of this wasteland Že sa z tejto pustiny dostanem
'Cause this wasteland ain't home Pretože to nie je domov
 
With extra time I could have made up better words and letters S extra časom som mohol prísť na lepšie slová a písmena
Pale shadows of my heroes help me rule the night Bledé tieňe mojich hrdinov mi pomáhajú vládnuť noci
Somewhere out there hear my people screaming do it better Niekde tam počujem mojich ľúdí kričať „Sprav to lepšie“
I'm just an echo of the things I like Ja som len ozvena vecí čo mám rád
 
I'm tired of never feeling like I'll serve a purpose Som unavený cítiť sa že nemám zmysel
Snow on mirrors, future killers, yeah just be yourselves Sneh na zrkadlách, budúci zabijaci, áno buďte len samým sebou
Hungry people always stressing, guess it never surfaced Hladní ľudia vždy stresujú, asi to nevyplávalo na povrch
Just goes to show that you never can tell Len to ukazuje, že jeden nikdy nevie
 
Does everybody live in a dreamland Čo žije každý v krajine snov?
Is this dreamland all that we know Je táto krajina jediné čo poznáme?
Swallowing us up in an avalanche Pohlcuje nás v lavíne
And blurring these lines with smoke A rozmazáva tieto hranice dymom
They tell me that I should be a real man Hovoria mi že by som mal byť pravým mužom
But the only thing that I know Ale jediná vec čo viem
Is that I'll find my way out of this wasteland Že sa z tejto pustiny dostanem
'Cause this wasteland ain't home Pretože to nie je domov
 
If I don't believe in all the old gods or the new Ak neverím vo všetkých starých či nových bohov
How am I supposed to find my way? Ako mám potom nájsť moju cestu?
Searching the universe for something we can do Prehľadávame vesmír po niečom čo môžeme robiť
And living to fight another day and that's okay A žijeme aby sme porazili daľší deň a to je ok
 
We're falling from the top of the tree house Padáme zhora z domu na strome
And no one cares if we go A nikoho nezaujíma keď sa vytratíme
I stumble over to a policeman Potkýňam sa o policajta
He says, "Son, you better get back home" Hovorí, „Synak, mal by si sa vrátiť domov“
And everybody's laughing at me now A všetci sa na mne teraz smejú
From their faces covered in snow Z ich tvárí pokrytých snehom
I'm trying to be the best I could be now Sa snažím byť tým najlepším akým môžem teraz byť
They say make it something we know Robia z toho niečo, čo každý poznáme
 
Does everybody live in a Dreamland Čo žije každý v krajine snov?
Is this Dreamland all that we know Je táto krajina jediné čo poznáme?
Swallowing us up in an avalanche Pohlcuje nás v lavíne
And blurring these lines with smoke A rozmazáva tieto hranice dymom
They tell me that I should be a real man Hovoria mi že by som mal byť pravým mužom
But my pride will be the first thing to go Ale moja česť je prvá vec čo nechám ísť
I gotta get out of this wasteland Musím sa dostať z tejto pustiny
'Cause this wasteland ain't home Pretože to nie je domov
Wasteland ain't home Pustina nie je domovom
 
Does everybody live in a Dreamland Čo žije každý v krajine snov?
Is this Dreamland all that we know Je táto krajina jediné čo poznáme?
Swallowing us up in an avalanche Pohlcuje nás v lavíne
And blurring these lines with smoke A rozmazáva tieto hranice dymom
They tell me that I should be a real man Hovoria mi že by som mal byť pravým mužom
But the only thing that I know Ale jediná vec čo viem
Is that I'll find my way out of this wasteland Že sa z tejto pustiny dostanem
'Cause this wasteland ain't home Pretože to nie je domov
 
 
Text vložil: MartinForNow (3.1.2022)
Překlad: MartinForNow (3.1.2022)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Fox Stevenson
Dreamland MartinForNow

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Shallow (Lady Gaga)
9. Without You (Mariah Carey)
10. Like I Can (Sam Smith)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Marilyn Manson
5.Maroon 5

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad