25. října 2023, 15:29 >> Time (Pink Floyd) >> C75: Fajn překlad. Dovolím si vtisknout první sloku+začátek třetí. S1: Odtikávají okamžiky, co ucelují nudný den. -Ty ledabyle marníš čas a mrháš hodinami, -nevíš, do čeho ve svém rodišti kopnout. -Čekáš, že ti někdo či něco ukáže cestu/směr. S3: A ty běžíš, a běžíš, abys Slunce dohnal(a), -to ale zapadá, -chvátá, aby zase vyšlo, za tebou...(či tobě za zády) | |
25. října 2023, 12:13 >> Money (Pink Floyd) >> C75: Je ta skladba schválně bakaná? Bakaná jako podmět? Pro někoho symbol štěstí a tedy klidu a pohody, pro někoho oltář a symbol moci, pro většinu hádám nezbytnosti. Já je začal nenávidět kolem 10, kdy naši div nedělali kotrmelce, když dostali fritovací hrnec a po něm deutsch marky. Nepoznával je, vyděsili mě a děsili mě, o chvíli později jsem se za ně styděl a nechtěl je znát. Ideální rodiče mi toho slunečného dne mizeli před očima. Bylo mi z toho zle a motala se mi hlava. Už jsem nikdy nebyl jako dřív. Poznal jsem démona a pána v jednom, horšího než alkohol a oheň. Peníze. A "greed". Proto se jich rychle zbavuju :) O hladu se člověku nejlépe přemýšlí a filozofuje. Sorka za tento rant. | |
23. října 2023, 16:40 >> Wish You Were Here (Pink Floyd) >> C75: V průběhu několika desetiletí jsem význam písně několikrát změnil. A moMENTÁLNĚ tu se mnou nejsi. | |
23. října 2023, 16:39 >> Wish You Were Here (Pink Floyd) >> C75: Skladba se mi od mládí líbí, navíc jako ploužák se na ni dobře balilo. Ovšem na PŘESNÝ překlad a natož výklad je to "neřešitelný problém" (lakatoš). Gilmour řekl něco, Waters něco jiného, a lidi mají svoji hlavu. Nebudu psát svůj výklad, to by byl jen další z možných konspirací. Ale začátek je zajímavý: vypadá to na argument, jakoby někoho přerušoval v rozhovoru zvýšeným hlasem, i když zpívá měkce. Teprve až v poslední sloce vyměkne. | |
22. října 2023, 18:44 >> Wish You Were Here (Pink Floyd) >> Zuzana: Dobry den, to same: What have we found? A co jsme našli? | |
02. června 2023, 23:11 >> Everglow (Coldplay) >> Anonym: Tam není “sisters who ride”. To nedává smysl. Špatně opsáno z internetu pravděpodobně. Zpívá “sisters unite”. | |
12. srpna 2022, 18:37 >> Wish You Were Here (Pink Floyd) >> Marty: ono tam tech chybicek je vic... | |
16. května 2022, 17:50 >> Stairway To Heaven (Led Zeppelin) >> Katka: Znám ženu , je přesvědčena, že vše co se třpytí je zlato... | |
12. ledna 2022, 23:22 >> You Can´t Always Get What You Want (The Rolling Stones) >> silkiestream: And man, did he look pretty ill A ty jo, vypadal docela nemocně BRAVO!! JSTE PRVNÍ-JEDINÁ Z NĚKOLIKA LIDÍ KDO VÍ ŽE "MAN" NA ZAČÁTKU VĚTY JE CITOSLOVCE - OSTATNÍ PŘEKLÁDALI "CHLAPE" "KÁMO" | |
10. ledna 2022, 00:21 >> Hey You (Pink Floyd) >> silkiestream: No matter how he tried at se snažil jak se snažil at dělal co dělal | |
10. ledna 2022, 00:20 >> Hey You (Pink Floyd) >> silkiestream: waiting for someone to call out čekáš na někoho kdo zavolá | |
10. ledna 2022, 00:19 >> Hey You (Pink Floyd) >> silkiestream: have itchy feet znamená mít cukání někam jet | |
10. ledna 2022, 00:13 >> In the Flesh? (Pink Floyd) >> silkiestream: in the flesh ZNAMENÁ: osobně, na vlastní oči | |
10. ledna 2022, 00:12 >> In the Flesh? (Pink Floyd) >> silkiestream: So ya Thought ya tak ty jsi myslel, že disguise je převlek, maska, přestrojení | |
09. ledna 2022, 23:52 >> Us And Them (Pink Floyd) >> silkiestream: he get off lightly prošlo mu to lehce I would've given him a thrashing já bych mu výprask dal -JE TO KLADNÁ VĚTA It can't be helped nedá se nic dělat | |
09. ledna 2022, 16:44 >> Come Together (The Beatles) >> Paroch: Doporučuju přečíst si vysvětlení textu tady: lyricinterpretations ne tady dávat strojový překlad. Ta slova mají smysl! " Střílet cocacolu"🤐 | |
08. ledna 2022, 18:48 >> That Easy (Yellow Days) >> silkiestream: "realize" patří k nejvíce frekventiovým slovesům tak je dobré se naučit co znamená "uvědomit si" se na něj hodí jen ve vzácných případech - třeba v otázce jinak asi nejčastěji znamená "vědět" jako zde "Vím že když zůstanu" "I realize je přítomný čas - nelze překládat minulým Pro zajímavost uvádím česká slovesa která nejčastěji vyjadřují anglické “realize” je to “vědět” “chápat” “pochopit” “tušit” “vytušit” “vidět”, “uvidět” “zjistit” “všimnout si” “zaregistrovat” “poznat” a další. V minulém čase “I realized” může též znamenat “napadlo mě” | |
01. ledna 2022, 16:05 >> Wish You Were Here (Pink Floyd) >> petr: Na konci textu máte malou chybičku, místo "and how we found" má být "what have we found" otázka Co jsme našli? . | |
27. září 2021, 05:26 >> Buddy Holly (Weezer) >> Kiss: Buddy je krstné meno, Buddy Holly bol jeden z najvýznamnejších hudobníkov | |
04. dubna 2021, 14:41 >> Would You Be So Kind? (Dodie) >> Anonym: Yeahh |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Shallow (Lady Gaga) |
9. | Without You (Mariah Carey) |
10. | Like I Can (Sam Smith) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Marilyn Manson |
5. | Maroon 5 |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |