Jesus of Suburbia | Ježíš z předměstí |
| [Part 1: Jesus of Suburbia] | [Část 1: Ježíš z předměstí] |
| I'm the son of rage and love | Jsem syn vzteku a lásky |
| The Jesus of Suburbia | Ježíš z předměstí |
| From the bible of none of the above | Z bible od nikoho z hora |
| On a steady diet of | Na stále dietě |
| Soda pop and Ritalin | Sodovky a Ritalinu |
| No one ever died for my sins in hell | Nikdo nikdy nezemřel za mé hříchy v pekle |
| As far as I can tell | Aspoň co já vím |
| At least the ones I got away with | Tak ne kvůli těm co mi prošli |
| And there's nothing wrong with me | Se mnou není nic špatně |
| This is how I'm supposed to be | Takovýhle mám být |
| In a land of make believe | V zemi, která mě nutí věřit |
| That don't believe in me | Ale sama ve mě nevěří |
| Get my television fix | Sprav mou televizi |
| Sitting on my crucifix | Sedím na svém krucifixu |
| The living room or my private womb | V obýváku, nebo mým kutlochu |
| While the Mom's and Brad's are away | Zatím co jsou matky a Bradové pryč |
| To fall in love and in debt | Zamilovat se a zadlužit se |
| To alcohol and cigarettes | Do alkoholu a cigaret |
| And Mary Jane | A trávy |
| To keep me insane | Abych zůstal šílený |
| Doing someone else's cocaine | Brát kokain někoho jiného |
| And there's nothing wrong with me | Se mnou není nic špatně |
| This is how I'm supposed to be | Takovýhle mám být |
| In a land of make believe | V zemi, která mě nutí věřit |
| That don't believe in me | Ale sama ve mě nevěří |
| [Part 2: City of the Damned] | [Část 2: Město zatracených] |
| At the center of the Earth | Ve středu Země |
| In the parking lot | Na parkovišti |
| Of the 7-11 where I was taught | 7-11 kde jsem byl naučen |
| The motto was just a lie | Motto byla pouze lež |
| It says home is where your heart is | Říká, že domov je, kde je tvé srdce |
| But what a shame | Ale jaká škoda |
| 'Cause everyone's heart | Protože všechna srdce |
| Doesn't beat the same | Nebijí stejně |
| It's beating out of time | Bijí mimo rytmus |
| City of the dead | Město mrtvých |
| At the end of another lost highway | Na konci další ztracené dálnice |
| Signs misleading to nowhere | Značky klamou a vedou nikam |
| City of the damned | Město zatracených |
| Lost children with dirty faces today | Ztracené děti se špinavými tvářemi |
| No one really seems to care | Nikoho to zdá se nezajímá |
| I read the graffiti | Četl jsem graffiti |
| In the bathroom stall | V záchodový kabince |
| Like the holy scriptures of a shopping mall | Jako svaté písmo obchoďáku |
| And so it seemed to confess | A vypadalo to jako doznání |
| It didn't say much | Moc neříkalo |
| But it only confirmed that | Ale pouze potvrdilo |
| The center of the Earth | Že střed Země |
| Is the end of the world | Je konec světa |
| And I could really care less | A to mi bylo vážně ukradené |
| City of the dead | Město mrtvých |
| At the end of another lost highway | Na konci další ztracené dálnice |
| Signs misleading to nowhere | Značky klamou a vedou nikam |
| City of the damned | Město zatracených |
| Lost children with dirty faces today | Ztracené děti se špinavými tvářemi |
| No one really seems to care | Nikoho to zdá se nezajímá |
| [Part 3: I Don't Care] | [Část 3: Nezajímá mě to] |
| I don't care if you don't | Nezajímá mě to, jestli tě to |
| I don't care if you don't | Nezajímá mě to, jestli tě to |
| I don't care if you don't care | Nezajímá mě to, jestli tě to nezajímá |
| [4x] | [4x] |
| I don't care | Nezajímá mě to |
| Everyone is so full of shit | Všichni jsou plný sraček |
| Born and raised by hypocrites | Narodily se a byli vychovaní pokrytci |
| Hearts recycled but never saved | Recyklovaná srdce, která nikdy nebyla zachráněna |
| From the cradle to the grave | Z kolébky do hrobu |
| We are the kids of war and peace | Jsem děti války a míru |
| From Anaheim to the middle east | Z Anaheimu až po střední východ |
| We are the stories and disciples | Jsme příběhy a učednící |
| Of the Jesus of suburbia | Ježíše z předměstí |
| Land of make believe | Země, která mě nutí věřit |
| And it don't believe in me | A ve mě nevěří |
| Land of make believe | Země, která mě nutí věřit |
| And it don't believe | A nevěří |
| And I don't care! | A mě to nezajímá! |
| I don't care! [4x] | Mě to nezajímá! [4x] |
| [Part 4: Dearly Beloved] | [Část 4: Nejmilejší] |
| Dearly beloved are you listening? | Nejmilejší, posloucháš? |
| I can't remember a word that you were saying | Nepamatuji si jediné slovo, co jsi říkala |
| Are we demented or am I disturbed? | Jsme dementní, nebo jsem já narušený? |
| The space that's in between insane and insecure | Místo, které je mezi šíleností a nejistotou |
| Oh, therapy, can you please fill the void? | Oh, terapie, můžeš prosím zaplnit prázdnotu? |
| Am I retarded or am I just overjoyed? | Jsem retardovaný, nebo jenom velmi šťastný? |
| Nobody's perfect and I stand accused | Nikdo není dokonalý a já stojím obviněný |
| For lack of a better word, and that's my best excuse | Pro nedostatek dobrých slov a to je moje nejlepší výmluva |
| [Part 5: Tales of Another Broken Home] | [Část 5: Příběhy dalšího zničeného domova] |
| To live and not breathe | Žít a nedýchat |
| Is to die in tragedy | Je tragická smrt |
| To run, to run away | Utíkat, utíkat pryč |
| To find what you believe | Najít v co věříš |
| And I leave behind | Nechávám za sebou |
| This hurricane of fucking lies | Tenhle hurikán zasraných lží |
| I lost my faith to this | Ztratil jsem v tohle víru |
| This town that don't exist | Tohle město co neexistuje |
| So I run, I run away | Takže utíkám, utíkám pryč |
| To the lights of masochists | Za světly masochistů |
| And I leave behind | A nechávám za sebou |
| This hurricane of fucking lies | Tenhle hurikán zasraných lží |
| And I walked this line | A chodil jsem touto cestou |
| A million and one fucking times | Milion a jedenkrát |
| But not this time | Ale teď už ne |
| I don't feel any shame, I won't apologize | Necítím žádnou hanbu, nebudu se omlouvat |
| When there ain't nowhere you can go | Když tu není kam by jsi šel |
| Running away from pain when you've been victimized | Utíkat před bolestí, když z tebe udělali oběť |
| Tales from another broken home | Příběhy dalšího zničeného domova |
| You're leaving! | Odcházíš! |
| You're leaving! | Odcházíš! |
| You're leaving! | Odcházíš! |
| Ah you're leaving home! | Ah, odcházíš z domu! |
| Text vložil: Maty (6.2.2019) | Překlad: Maty (6.2.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
| Podle průměrného denního zhlédnutí | |
| 1. | Kiss me better (Julie Bergan) |
| 2. | Memories (Maroon 5) |
| 3. | Bella Ciao (Autor) |
| 4. | Jerusalema (Master KG) |
| 5. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 6. | Little Wonders (Rob Thomas) |
| 7. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
| 8. | Shallow (Lady Gaga) |
| 9. | That Easy (Yellow Days) |
| 10. | Without You (Mariah Carey) |
| Nejvyhledávanější písničky na webu | |
| 1. | Memories (Maroon 5) |
| 2. | Bella Ciao (Autor) |
| 3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 4. | Jerusalema (Master KG) |
| 5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
| Nejvyhledávanější interpreti | |
| 1. | Imagine Dragons |
| 2. | Green Day |
| 3. | Queen |
| 4. | Marilyn Manson |
| 5. | Rammstein |
| Nejpilnější překladatelé | |
| 1. | Ellie 2242 písní |
| 2. | Pohodář Tom 766 písní |
| 3. | Flynn 445 písní |
| 4. | Anet :) 438 písní |
| 5. | dr4ke 403 písní |
| 6. | Maty 393 písní |
| 7. | Matri 367 písní |
| 8. | Eli 329 písní |
| 9. | Frozty 245 písní |
| 10. | NutiTuti 164 písní |
| 11. | Katrin 147 písní |
| 12. | Antony 132 písní |
| 13. | lelay 114 písní |
| 14. | Monika 109 písní |
| 15. | Nikola 82 písní |
| 16. | Sedmikráska 76 písní |
| 17. | PharLap 73 písní |
| 18. | Cas 69 písní |
| 19. | Nikouš 60 písní |
| 20. | MikeDV3 50 písní |