Die Reise | Cesta |
| Ein altes Foto in meiner Hand | Stará fotka v mé ruce |
| Als wir kaum wussten, wer wir sind | Jako bychom vůbec nevěděli, kdo jsme |
| Fünf Sommer und wir war'n endlos | pět lét a my jsme byli nekonečný |
| Bis jeder seine Wege ging | Dokud každý nešel svou cestou |
| Tim je teď ve Freiburgu, Tobi v Berlíně | |
| Tim ist jetzt in Freiburg, Tobi in Berlin | Philipp se stal advokátem, jen Hannah zůstala |
| Philipp wurde Anwalt, nur Hannah ist geblieben | Manu se chtěl stát tanečníkem, |
| Manu wollte Tänzer werden, | teď dělá pro Baden-Würtemmberg Ligu |
| jetzt macht er BWL | Čas plyne ve zpětném zrcátku tak rychle |
| Die Zeit vergeht im Rückspiegel so schnell | |
| Tak jdou ty roky dál do země | |
| So laufen die Jahre weiter ins Land | Tak začíná to nové po starém |
| So fängt das Neue nach dem Alten an | Jsme na cestě a někdy |
| Wir sind auf der Reise und irgendwann | dorazíme, dorazíme |
| Kommen wir an, kommen wir an | Startujeme od začátku, skoro to vzdáváme |
| Wir starten von vorne, geben fast auf | Klopýtáme a padáme a zase se vytahujeme nahoru |
| Wir stolpern und fall'n und zieh'n uns wieder rauf | Tak běží ty roky a někdy |
| So laufen die Jahre, und irgendwann | dorazíme, dorazíme |
| Kommen wir an, kommen wir an | |
| Byl jsem krátce doma, nebyl jsem tu dlouho | |
| War kurz zuhause, war lang nicht hier | Kde stojí kámen na kameni jako dřív |
| Wo Stein auf Stein wie früher steht | Ta stará ulice je skoro taková jako tehdy |
| Die alte Straße ist fast wie damals | A přece se tak moc otočilo. |
| Und doch hat sich so viel gedreht | |
| Kathi má teď děti, už nejsme v kontaktu | |
| Kathi hat jetzt Kinder, wir hab'n kaum noch Kontakt | Kolja dělá sociální práci a Mark to to nesbalil |
| Kolja macht Sozialarbeit und Mark hat's nicht gepackt | Clemens cestuje po Francii, hledá pořád ještě |
| Clemens reist durch Frankreich, sucht immer noch sein Glück | svoje štěstí |
| Und ich spiel' meine Lieder und denk' an euch zurück | A já hraju své písničky a vzpomínám na vás |
| Und jeder hat Geschichten, von den'n er gern erzählt | A každý má příběhy, o kterých rád vypráví |
| Die Zeit vergeht im Rückspiegel so schnell | Ten čas plyne ve zpětném zrcátku tak rychle |
| So laufen die Jahre weiter ins Land | Tak běží ty roky dál do země |
| So fängt das Neue nach dem Alten an | Tak začíná to nové po starém |
| Wir sind auf der Reise und irgendwann | Jsme na cestě a někdy |
| Kommen wir an, kommen wir an | dorazíme, dorazíme |
| Wir starten von vorne, geben fast auf | Startujeme od začátku, skoro to vzdáváme |
| Wir stolpern und fall'n und zieh'n uns wieder rauf | Klopýtáme a padáme a zase se vytahujeme nahoru |
| So laufen die Jahre, und irgendwann | Tak běží ty roky a někdy |
| Kommen wir an, kommen wir an | Dorazíme, dorazíme |
| Ich spiel' hier meine Lieder und denk' an euch zurück | Hraju tu své písničky a vzpomínám na vás |
| An alle unsre Träume, an jeden Augenblick | Na všechny naše sny, na každý okamžik |
| Egal, wo wir auch landen, es hat alles einen Sinn | Jedno, kam dorazíme, všechno má smysl |
| Irgendwo führt jede Reise hin | Každá cesta někam vede |
| So laufen die Jahre weiter ins Land | Tak běží ty roky dál do země |
| So fängt das Neue nach dem Alten an | Tak začíná to nové po starém |
| Wir sind auf der Reise und irgendwann | Jsme na cestě a někdy |
| Kommen wir an, kommen wir an | dorazíme, dorazíme |
| Wir starten von vorne, geben fast auf | Startujeme od začátku, skoro to vzdáváme |
| Wir stolpern und fall'n und zieh'n uns wieder rauf | Klopýtáme a padáme a zase se vytahujeme nahoru |
| So laufen die Jahre, und irgendwann | Tak běží ty roky a někdy |
| Kommen wir an, kommen wir an | Dorazíme, dorazíme |
| Ein altes Foto in meiner Hand | Stará fotka v mé ruce |
| Als wir kaum wussten, wer wir sind | Jako bychom vůbec nevěděli, kdo jsme |
| Text vložil: Nikouš (20.5.2019) | Překlad: Nikouš (20.5.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
| Všechny písničky interpreta Max Giesinger | |
| | 80 Millionen Nikouš |
| | Der letzte Tag Jindra |
| | Die Reise Nikouš |
| Podle průměrného denního zhlédnutí | |
| 1. | Let Me Down Slowly (Alec Benjamin) |
| 2. | Bella Ciao (Autor) |
| 3. | Memories (Maroon 5) |
| 4. | Jerusalema (Master KG) |
| 5. | Kiss me better (Julie Bergan) |
| 6. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 7. | Little Wonders (Rob Thomas) |
| 8. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
| 9. | Shallow (Lady Gaga) |
| 10. | That Easy (Yellow Days) |
| Nejvyhledávanější písničky na webu | |
| 1. | Let Me Down Slowly (Alec Benjamin) |
| 2. | Memories (Maroon 5) |
| 3. | Bella Ciao (Autor) |
| 4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 5. | Jerusalema (Master KG) |
| Nejvyhledávanější interpreti | |
| 1. | Alec Benjamin |
| 2. | Imagine Dragons |
| 3. | Green Day |
| 4. | Queen |
| 5. | Marilyn Manson |
| Nejpilnější překladatelé | |
| 1. | Ellie 2242 písní |
| 2. | Pohodář Tom 766 písní |
| 3. | Flynn 445 písní |
| 4. | Anet :) 438 písní |
| 5. | dr4ke 403 písní |
| 6. | Maty 393 písní |
| 7. | Matri 367 písní |
| 8. | Eli 329 písní |
| 9. | Frozty 245 písní |
| 10. | NutiTuti 164 písní |
| 11. | Katrin 147 písní |
| 12. | Antony 132 písní |
| 13. | lelay 114 písní |
| 14. | Monika 109 písní |
| 15. | Nikola 82 písní |
| 16. | Sedmikráska 76 písní |
| 17. | PharLap 73 písní |
| 18. | Cas 69 písní |
| 19. | Nikouš 60 písní |
| 20. | MikeDV3 51 písní |