Die Reise | Cesta |
Ein altes Foto in meiner Hand | Stará fotka v mé ruce |
Als wir kaum wussten, wer wir sind | Jako bychom vůbec nevěděli, kdo jsme |
Fünf Sommer und wir war'n endlos | pět lét a my jsme byli nekonečný |
Bis jeder seine Wege ging | Dokud každý nešel svou cestou |
Tim je teď ve Freiburgu, Tobi v Berlíně | |
Tim ist jetzt in Freiburg, Tobi in Berlin | Philipp se stal advokátem, jen Hannah zůstala |
Philipp wurde Anwalt, nur Hannah ist geblieben | Manu se chtěl stát tanečníkem, |
Manu wollte Tänzer werden, | teď dělá pro Baden-Würtemmberg Ligu |
jetzt macht er BWL | Čas plyne ve zpětném zrcátku tak rychle |
Die Zeit vergeht im Rückspiegel so schnell | |
Tak jdou ty roky dál do země | |
So laufen die Jahre weiter ins Land | Tak začíná to nové po starém |
So fängt das Neue nach dem Alten an | Jsme na cestě a někdy |
Wir sind auf der Reise und irgendwann | dorazíme, dorazíme |
Kommen wir an, kommen wir an | Startujeme od začátku, skoro to vzdáváme |
Wir starten von vorne, geben fast auf | Klopýtáme a padáme a zase se vytahujeme nahoru |
Wir stolpern und fall'n und zieh'n uns wieder rauf | Tak běží ty roky a někdy |
So laufen die Jahre, und irgendwann | dorazíme, dorazíme |
Kommen wir an, kommen wir an | |
Byl jsem krátce doma, nebyl jsem tu dlouho | |
War kurz zuhause, war lang nicht hier | Kde stojí kámen na kameni jako dřív |
Wo Stein auf Stein wie früher steht | Ta stará ulice je skoro taková jako tehdy |
Die alte Straße ist fast wie damals | A přece se tak moc otočilo. |
Und doch hat sich so viel gedreht | |
Kathi má teď děti, už nejsme v kontaktu | |
Kathi hat jetzt Kinder, wir hab'n kaum noch Kontakt | Kolja dělá sociální práci a Mark to to nesbalil |
Kolja macht Sozialarbeit und Mark hat's nicht gepackt | Clemens cestuje po Francii, hledá pořád ještě |
Clemens reist durch Frankreich, sucht immer noch sein Glück | svoje štěstí |
Und ich spiel' meine Lieder und denk' an euch zurück | A já hraju své písničky a vzpomínám na vás |
Und jeder hat Geschichten, von den'n er gern erzählt | A každý má příběhy, o kterých rád vypráví |
Die Zeit vergeht im Rückspiegel so schnell | Ten čas plyne ve zpětném zrcátku tak rychle |
So laufen die Jahre weiter ins Land | Tak běží ty roky dál do země |
So fängt das Neue nach dem Alten an | Tak začíná to nové po starém |
Wir sind auf der Reise und irgendwann | Jsme na cestě a někdy |
Kommen wir an, kommen wir an | dorazíme, dorazíme |
Wir starten von vorne, geben fast auf | Startujeme od začátku, skoro to vzdáváme |
Wir stolpern und fall'n und zieh'n uns wieder rauf | Klopýtáme a padáme a zase se vytahujeme nahoru |
So laufen die Jahre, und irgendwann | Tak běží ty roky a někdy |
Kommen wir an, kommen wir an | Dorazíme, dorazíme |
Ich spiel' hier meine Lieder und denk' an euch zurück | Hraju tu své písničky a vzpomínám na vás |
An alle unsre Träume, an jeden Augenblick | Na všechny naše sny, na každý okamžik |
Egal, wo wir auch landen, es hat alles einen Sinn | Jedno, kam dorazíme, všechno má smysl |
Irgendwo führt jede Reise hin | Každá cesta někam vede |
So laufen die Jahre weiter ins Land | Tak běží ty roky dál do země |
So fängt das Neue nach dem Alten an | Tak začíná to nové po starém |
Wir sind auf der Reise und irgendwann | Jsme na cestě a někdy |
Kommen wir an, kommen wir an | dorazíme, dorazíme |
Wir starten von vorne, geben fast auf | Startujeme od začátku, skoro to vzdáváme |
Wir stolpern und fall'n und zieh'n uns wieder rauf | Klopýtáme a padáme a zase se vytahujeme nahoru |
So laufen die Jahre, und irgendwann | Tak běží ty roky a někdy |
Kommen wir an, kommen wir an | Dorazíme, dorazíme |
Ein altes Foto in meiner Hand | Stará fotka v mé ruce |
Als wir kaum wussten, wer wir sind | Jako bychom vůbec nevěděli, kdo jsme |
Text vložil: Nikouš (20.5.2019) | Překlad: Nikouš (20.5.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Max Giesinger | |
80 Millionen Nikouš | |
Der letzte Tag Jindra | |
Die Reise Nikouš |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | Barbaras Rhabarberbar (Bodo Wartke) |
8. | That Easy (Yellow Days) |
9. | Without You (Mariah Carey) |
10. | Shallow (Lady Gaga) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Marilyn Manson |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |