The Tree On The Hill | Strom na Vrchu |
PERCY: | PERCY: |
Who's Thalia? | Kdo je Thalia? |
GROVER: | GROVER: |
You're not the first half-blood I was sent to protect. | Nejsi tím prvním polokrevným, koho mě poslali chránit. |
I should've told you, but I-I thought that if I did, | Měl jsem ti to říct, jenomže já-já myslel, že kdybych to byl udělal, |
you'd never want me on this quest. | nikdy bys mě nevzal na tuhle výbravu. |
If you knew what a failure I was. Ask Annabeth. | Kdybys byl věděl, jaké jsem selhání. Zeptej se Annabeth. |
[GROVER, sung] | GROVER: |
There's a tree on the Hill | Je tu strom na Vrchu |
Up on Half-Blood Hill | na Vrchu polokrevných |
That watches over us | Co na nás dohlíží |
Silent and still | Tiše a nehybně |
And no one at camp is safe until | A všichni v Táboře jsou v bezpečí |
We can see the tree on the Hill | Dokud vidíme ten strom na Vrchu |
[GROVER, spoken] | GROVER: |
This was way before I met you. | Tohle bylo dlouho před tím, než jsem tě poznal. |
Chiron sent me to escort three half-bloods back to camp. | Cheirón mě poslal, abych doprovodil tři polokrevné do Tábora. |
Two were runaways. One was Annabeth. | Dva byli uprchlíci z domova. Jeden z nich byla Annabeth. |
The other was Luke. The third was Thalia. | Ten druhý byl Luke. A ta třetí, byla Thalia. |
Tough girl. Like her dad... Zeus. | Silné děvče. Jako její táta... Zeus. |
[PERCY, spoken] | PERCY: |
I thought I was the only kid of the Big Three gods. | Myslel jsem, že jsem jediné dítě z Velké Trojky.* |
[GROVER, spoken] | GROVER: |
You are now. We'd only made it back to camp, | Jsi, teď. Málem bychom to stihli do tábora, |
but I got nervous and we got lost and by the time | jenomže jsem znervózněl a my jsme se ztratili a dobou, |
we found the hill... something else found us. | kdy jsme našli Vrch... něco jiného našlo nás. |
[GROVER, sung] | GROVER: |
And there on the Hill | Je tu strom na Vrchu |
Up on Half-Blood Hill | na Vrchu polokrevných |
A cold wind blew | Foukal ledový vítr |
Dark and chill | Temný a chladný |
For nothing would slake its wrathful will | Nic nemohlo uhasit jeho hněvivou vůli |
We had to make a stand- | Museli jsme zaujmout nějaké postavení- |
And maybe if I'd been a little bit braver | A možná kdybych byl o něco statečnější |
Maybe if I stayed behind to fight | Možná kdybych byl zůstal a bojoval |
But "maybe" doesn't let me go back and save her | Jenže "možná" mě nenechá jít zpět a zachránit ji |
"Maybe" doesn't make it alright | "Možná" to nedá všechno do pořádku |
[GROVER, spoken] | GROVER: |
Thalia saved us. We only survived because | Thalia nás zachránila. Přežili jsme jen díky tomu, |
she stayed to hold off the monsters. | že zůstala, aby zdržela ta monstra. |
She paid for her sacrifice with her life. | A za svou oběť zaplatila životem. |
That's when Zeus showed up. | Tehdy se objevil Zeus. |
[PERCY, spoken] | PERCY: |
He saved her... right? | A zachránil ji... ne? |
[GROVER, spoken] | GROVER: |
It was too late for that. As she died, | Na to bylo až příliš pozdě. Když umírala, |
he turned her into a tree, so she could stand | proměnil ji v borovici, aby mohla v tomto |
protecting us, forever. | místě stát a chránit nás, navždycky. |
The way I couldn't do for her. | Tak, jako jsem to já nedokázal pro ni. |
[GROVER, sung] | GROVER: |
There's a tree on the Hill | Je tu strom na Vrchu |
Up on Half-Blood Hill | na Vrchu polokrevných |
That protects us all | Co nás všechny chrání |
And always will | A navždycky bude |
And it's there reminding me | A bude tam stát a mně připomínat |
Of all I failed to be | Vše, čím jsem selhal být |
The tree on the Hill | Ten strom na Vrchu |
Text vložil: Cas (7.10.2019) | Překlad: Cas (7.10.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta The Lightning Thief | |
The Tree On The Hill Cas |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Barbaras Rhabarberbar (Bodo Wartke) |
5. | Welcome to Paradise (Green Day) |
6. | Little Wonders (Rob Thomas) |
7. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
8. | That Easy (Yellow Days) |
9. | Without You (Mariah Carey) |
10. | Shallow (Lady Gaga) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |