Revolverheld - Lass uns gehen



Text písně v originále a český překlad

Lass uns gehen

Nech nás jít

Hallo, Hallo, bist du auch so gelangweilt Ahoj, ahoj, jsi také tak znuděná
Genervt und gestresst von der Enge der Stadt Vynervovaná a vystresovaná z těsnosti toho města
Bist du nicht auch längst schon müde der Straßen Nejsi už taky dávno unavená z těch ulich
Der Menschen, der Massen, hast du das nicht satt Těch lidí, těch mas, nemáš toho dost
 
Ich kann nicht mehr atmen, seh' kaum noch den Himmel Už nemůžu dýchat, stěží vidím na nebe,
Die Hochhäuser haben meine Seele verbaut Výškové domy zastavily moji duši
Bin immer erreichbar und erreiche doch gar nichts Jsem stále dostupný a vůbec ničeho nedosahuji
Ich halte es hier nicht mehr aus Už to tady nevydržím
 
Lass uns hier raus Pusť nás odsud pryč
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Za Hamburk, Berlín nebo Kolín
Hört der Regen auf Straßen zu füllen Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Za Hamburk, Berlín nebo Kolín
Hören die Menschen auf Fragen zu stellen Lidé přestávají klást otázky
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít
 
Die Stadt frisst die Ruhe mit flackernden Lichtern Město požírá klid plápolavými světly
Schluckt Tage und Nächte in sich hinein Polyká do sebe dny i noci
Gehetzte Gesichter in der drängelnden Masse Pronásledované obličeje v mačkající se mase
Jeder muss überall schnell sein Všichni musí být všude rychlí
 
Zwischen den Zeilen hab' ich gelesen Mezi řádky jsem si přečetl
Dass wir beide weg von hier wollen Že odsud my oba chceme pryč
Wir stecken hier fest, verschüttet im Regen Jsme tu uvězněni, rozsypaní v dešti
Und träumen vom Sommer in Schweden A sníme o létě ve Švédsku
 
Lass uns hier raus Pusť nás odsud pryč
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Za Hamburk, Berlín nebo Kolín
Hört der Regen auf Straßen zu füllen Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Za Hamburk, Berlín nebo Kolín
Hören die Menschen auf Fragen zu stellen Lidé přestávají klást otázky
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít
 
Lass uns hier raus Pusť nás odsud pryč
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Za Hamburk, Berlín nebo Kolín
Hört der Regen auf Straßen zu füllen Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Za Hamburk, Berlín nebo Kolín
Hören die Menschen auf Fragen zu stellen Lidé přestávají klást otázky
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít
 
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Za Hamburk, Berlín nebo Kolín
Hört der Regen auf Straßen zu füllen Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice
Können wir endlich mal wieder Entscheidungen fällen Konečně zas jednou můžeme dělat rozhodnutí
 
Lass uns hier raus Pusť nás odsud pryč
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Za Hamburk, Berlín nebo Kolín
Hört der Regen auf Straßen zu füllen Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehenNech nás jít, nech nás jít, nech nás jít
 
Text vložil: BeyondThePen (18.12.2018)
Překlad: BeyondThePen (18.12.2018)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Revolverheld
Lass uns gehen BeyondThePen
Liebe auf Distanz Nikouš
Unsichtbar BeyondThePen

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Shallow (Lady Gaga)
9. Without You (Mariah Carey)
10. Like I Can (Sam Smith)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Marilyn Manson
5.Maroon 5

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad