Lass uns gehen | Nech nás jít |
Hallo, Hallo, bist du auch so gelangweilt | Ahoj, ahoj, jsi také tak znuděná |
Genervt und gestresst von der Enge der Stadt | Vynervovaná a vystresovaná z těsnosti toho města |
Bist du nicht auch längst schon müde der Straßen | Nejsi už taky dávno unavená z těch ulich |
Der Menschen, der Massen, hast du das nicht satt | Těch lidí, těch mas, nemáš toho dost |
Ich kann nicht mehr atmen, seh' kaum noch den Himmel | Už nemůžu dýchat, stěží vidím na nebe, |
Die Hochhäuser haben meine Seele verbaut | Výškové domy zastavily moji duši |
Bin immer erreichbar und erreiche doch gar nichts | Jsem stále dostupný a vůbec ničeho nedosahuji |
Ich halte es hier nicht mehr aus | Už to tady nevydržím |
Lass uns hier raus | Pusť nás odsud pryč |
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln | Za Hamburk, Berlín nebo Kolín |
Hört der Regen auf Straßen zu füllen | Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice |
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen | Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny |
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen | Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít |
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln | Za Hamburk, Berlín nebo Kolín |
Hören die Menschen auf Fragen zu stellen | Lidé přestávají klást otázky |
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen | Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny |
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen | Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít |
Die Stadt frisst die Ruhe mit flackernden Lichtern | Město požírá klid plápolavými světly |
Schluckt Tage und Nächte in sich hinein | Polyká do sebe dny i noci |
Gehetzte Gesichter in der drängelnden Masse | Pronásledované obličeje v mačkající se mase |
Jeder muss überall schnell sein | Všichni musí být všude rychlí |
Zwischen den Zeilen hab' ich gelesen | Mezi řádky jsem si přečetl |
Dass wir beide weg von hier wollen | Že odsud my oba chceme pryč |
Wir stecken hier fest, verschüttet im Regen | Jsme tu uvězněni, rozsypaní v dešti |
Und träumen vom Sommer in Schweden | A sníme o létě ve Švédsku |
Lass uns hier raus | Pusť nás odsud pryč |
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln | Za Hamburk, Berlín nebo Kolín |
Hört der Regen auf Straßen zu füllen | Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice |
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen | Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny |
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen | Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít |
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln | Za Hamburk, Berlín nebo Kolín |
Hören die Menschen auf Fragen zu stellen | Lidé přestávají klást otázky |
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen | Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny |
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen | Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít |
Lass uns hier raus | Pusť nás odsud pryč |
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln | Za Hamburk, Berlín nebo Kolín |
Hört der Regen auf Straßen zu füllen | Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice |
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen | Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny |
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen | Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít |
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln | Za Hamburk, Berlín nebo Kolín |
Hören die Menschen auf Fragen zu stellen | Lidé přestávají klást otázky |
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen | Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny |
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen | Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít |
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln | Za Hamburk, Berlín nebo Kolín |
Hört der Regen auf Straßen zu füllen | Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice |
Können wir endlich mal wieder Entscheidungen fällen | Konečně zas jednou můžeme dělat rozhodnutí |
Lass uns hier raus | Pusť nás odsud pryč |
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln | Za Hamburk, Berlín nebo Kolín |
Hört der Regen auf Straßen zu füllen | Poslouchejte jak déšť zaplňuje ulice |
Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen | Poslouchejme zase jednou konečně moře a vlny |
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen | Nech nás jít, nech nás jít, nech nás jít |
Text vložil: BeyondThePen (18.12.2018) | Překlad: BeyondThePen (18.12.2018) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Revolverheld | |
Lass uns gehen BeyondThePen | |
Liebe auf Distanz Nikouš | |
Unsichtbar BeyondThePen |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Shallow (Lady Gaga) |
9. | Without You (Mariah Carey) |
10. | Like I Can (Sam Smith) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Marilyn Manson |
5. | Maroon 5 |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |