So wie du bist | Takový, jaký jsi |
Ah | Ah |
Ich bin so, wie ich bin | Jsem takový, jaký jsem |
Gott sei Dank hast du nie kapituliert | Díky bohu jsi nikdy nekapitulovala |
Denn als du mich mit nach Hause gebracht hast | Protože když jsi mě vzala s sebou domů |
Waren Mama und Papa schockiert | byla tvoje mamka a taťka v šoku |
Ich hab dein' Hund Gassi geführt | Chodil jsem venčit tvého psa |
Und gerne das mit der Krawatte probiert | A rád to zkoušel s kravatou |
Und dennoch waren sie der Meinung | A přesto si mysleli, |
Ich wär' nur ein Asi, der gern mal die Fassung verliert | že jsem jen asociál, který rád ztrácí klid |
Die anderen fragten dich „Passt er zu dir? | ostatní se tě ptali „Hodí se k tobě? |
Kann er sich überhaupt artikulieren?“ | Umí se vůbec vyjadřovat?“ |
Um mich über Wasser zu halten | Abych se udržel nad vodou |
Hab ich diese Leute im Taxi kutschiert | vezl jsem tyhle lidi v taxi |
Ich hab vieles versucht | Zkoušel jsem toho tolik |
Mappen kopiert, Akten sortiert | kopíroval desky, třídil akty |
Auch wenn es nicht zu meinen Aufgaben zählte | I když to nepatřilo k mým úkolům |
Hab ich meinem Chef sogar Kaffee serviert | Servíroval jsem svému šéfovi dokonce kafe |
Praktikum da, Praktikum hier | Praxe tam, praxe tu |
Nur leider hab ich mich bis heut nicht immatrikuliert | Jen jsem se bohužel do dneška nezapsal na VŠ |
Und dann Mathe studiert | A potom nestudoval matiku |
Damit ich dir besser gefalle, | Abych se ti víc líbil, |
Schatz hätte ich alles probiert | zlato, býval bych zkusil vše |
Sie sagte zu mir | Ona mi jen řekla |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
So wie du bist so wie du bist | Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist | Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
So wie du bist so wie du bist | Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist | Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
Du bist so wie du bist | Jsi taková, jaká jsi |
Die Liebe, sie liegt wohl in deiner Natur | Láska, ta leží už v tvé povaze |
Genug von den Normen, fast jeder versucht dich zu formen | Dost těch pravidel, skoro každý se tě snaží utvářet |
Schon seit der Geburt | Už od narození |
Business und Kohle Fitness und Mode | Byznys a prachy, fitness a móda |
Sind nur ein Teil der Tortur | Jsou jen část mučení |
Bleib wie du bist denn für mich ist deine Erscheinung Bereicherung pur | Zůstaň, jaká jsi, protože pro mě je tvůj zjev holé obohacení |
Und bleiben sie stur, lass dir nichts sagen, | A když zůstanou tvrdohlaví, nenechej si nic říct, |
denn deine Figur Ist mehr als perfekt und deine Frisur | protože tvoje postava je víc než perfektní a tvůj účes |
Braucht keinerlei Kur, ich meine ja nur | Nepotřebuje žádnou péči, přemýšlím jen, |
Ich komme aus 'nem anderen Land | že já pocházím z jiné země |
Passt das zusammen mit deiner Kultur? | Hodí se to k tvé kultuře? |
Am Anfang war keiner so wirklich begeistert | Na začátku nebyl nikdo opravdu nadšený |
Als sie von uns beiden erfuhren | Když se o nás dvou dozvěděli |
Vergiss mal den Zeiger der Uhren | Zapomeň jen ručičku hodin |
Bleib lieber in deiner eigenen Spur | Zůstaň raději ve své vlastní stopě |
Du hast begriffen ich bleibe drum lässt du mich guten | Pochopila jsi, že zůstanu kolem, nech mě s dobrým |
Gewissens alleine auf Tour | Svědomím samotného na cestě |
Ich leiste den Schwur | Vykonám přísahu |
Seite an Seite mit dir | Bok po boku s tebou |
Ich meinte zu ihr | Zamýšlel jsem k ní |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
So wie du bist so wie du bist | Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist | Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
So wie du bist so wie du bist | Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist | Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
So wie du gehst wirbelt jeder Schritt Staub auf (Staub auf) | Tak jak jdeš, víří prach každý tvůj krok (víří prach) |
Ich glaub mit dir kann ich Luftschlösser aufbauen (aufbauen) | Věřím, že s tebou dokážu postavit vzdušné zámky (postavit) |
Du kennst meine Fehler und alle Details | Znáš moje chyby a všechny detaily |
Auch wenn ich nichts sage, weißt du Bescheid | I když nic neříkám, víš si rady |
Ich will nur, dass du nicht vergisst | Chci jen, abys nezapomněl |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
So wie du bist so wie du bist | Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist | Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
So wie du bist so wie du bist | Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist | Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi |
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist | Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi |
Text vložil: Nikouš (16.5.2019) | Překlad: Nikouš (16.5.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta MoTrip | |
So wie du bist Nikouš |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Barbaras Rhabarberbar (Bodo Wartke) |
5. | Welcome to Paradise (Green Day) |
6. | Little Wonders (Rob Thomas) |
7. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
8. | That Easy (Yellow Days) |
9. | Without You (Mariah Carey) |
10. | Shallow (Lady Gaga) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |