Kevin | Kevin |
OK, OK | Dobře, dobře |
Yeah | Jo |
We live tonight | Žijeme dnes |
Check it, now | Koukej na to |
I seen pain, I felt the losses | Viděl jsem bolest, cítil jsem ztráty |
Attended funerals and seen coffins | Navštívil pohřby a viděl rakve |
21 years old, an angel was lost here | 21 let starý, ztratil se tu anděl |
Wings clipped by the grip of 80 milligram sniffs of oxycontin | Křídla připnutá 80 gramy vdechnutého oxycontinu |
Everyday through the nostrils | Každý den přes nosní dirky |
Never went away, never does it stop there | Nikdy nevyšel ven, nikdy se nezastavil tady |
Death a line or two away and a couple tall cans | Smrt lajna nebo dvě a pár vysokých plechovek |
Cause you never know when God is gonna call, man | Protože nevíš kdy tě Bůh zavolá, chlape |
Precious, what we all share | Klenot, který všichni sdílíme |
I said peace at 5:30, the next time that I saw him was in the hands of the pallbearer | Řekl jsem mír v 5:30, potom jsem ho viděl v rukách nosiče rakve |
What if I would've never gone and dropped him off there? | Co když bych nikdy neodešel a vzal ho odsud? |
Blaming myself, in hysterics, screaming "It's not fair!" | Viním se, v histerii, křičím to není fér |
21 years old with a book of rhymes he was gonna recite to the globe | 21 let starý s knihou rýmů, kterou by recitoval světu |
Only thing to numb the pain besides that shit in his nose | Jediná věc, která utěší tu bolest, kromě ty sračky v jeho nose |
He was gonna quit tomorrow, we're all gonna quit tomorrow | Chtěl skončit zítra, všichni skončíme zítra |
Just get us through the weekend, and then Monday follows | Jenom nás vezmi víkendem, a potom následuj pondělkem |
Then it's Wednesday, then it's "fuck it, I'm already feeling hollow" | Potom je středa, potom do prdele citím prázdnotu |
Might as well go crack a seal and might as well go chug a bottle | Možná otevřeme další balení, možná si dáme lahev |
Might as well go pop a pill and go and band-aid that problem | Možná si dáme prášek a zalepíme problém |
And escape this world, vacate this world | A utečeme tomu světu, dáme si od něj volno |
Cause I hate myself | Protože se nesnáším |
No praying's gonna cure this pain | Žádné modlení neutiší tuhle bolest |
Doctor, please, give me a dose of the American Dream | Doktore, prosím, dej mi dávku amerického snu |
Put down the pen and look in my eyes | Dej dolu pero a koukni se mi do očí |
We're in the waiting room and something ain't right | Jsme v čekárně a něco není správné |
All this is on you, we're over-prescribed | Tohle je tvoje vine, přepsal si se |
For me and Kev | Pro mě a Kevina |
He went up in jail, institutions are dead | Šel do vězení, instituce jsou mrtvé |
And with our lives, we play Russian Roulette | A s našimi životy, hrajeme ruskou ruletu |
And try to find a life where we could be content | A snažíme se najít život, kde by mohl být obsah |
Cause for us, we're just trying to minimize the fear of being alive | Protože pro nás, snažíme se minimalizovat strach z toho, že jsme živý |
And now my little brother is in the sky | A teď můj malý brácha je v nebi |
From a pill that a doctor prescribed | Z té pilulky, kterou doktor předepsal |
That a drug-dealing billion dollar industry supplied | Kterou dodává dealerství za milion dolarů |
And the cops never go and profile at night | A policajti nikdy nejdou a neprofilujou v noci |
Yeah, the, the, the orange plastic with the white top they sell to you | Jo, ten, ten oranžovej plast s tím bílým vrškem, který ti prodají |
Has us looking for the answers and that instead of you | Nás přiměl koukat na odpovědi a tak místo vás |
Quick fix, whatever'll do | Rychlá oprava, cokoliv to udělá |
We just gonna neglect the truth | Budeme jenom popírat pravdu |
Because a doctor with a license played God and said it's cool | Protože doktor s licencí si hrál na Boha a řekl, že je to v pořádku |
Played God and said it's cool | Hrál na Boha a řekl, že je to v pořádku |
But me? I don't blame Kev or his mom freebasing while pregnant with him | Ale já? já neobviňuji Kevina nebo jeho mámu hulící, když s nim byla těhotná |
I blame the pharmacy companies | Viním farmatické společnosti |
And country that spends trillions fighting a war they supplying themselves | A zemi, která utratí bilióny za války, které vyvolávají |
Politicians and business and jail | Politiky a business a vězení |
Public defenders and judges who fail | Veřejné obhájce a soudce, kteří chybují |
Look at Kevin, look at Kevin | Koukněte na Kevina, koukněte na Kevina |
Now he's wrapped in plastic | Teď je zabalený v plastu |
First dealer was his mom's medicine cabinet | První dealer byla lékárnička jeho mámy |
Got anxiety, better go and give him a Xanax | Měl úzkosti, radši šla a dala mu Xanax |
Focus, give him Adderall, sleep, give him Ambien | Soustřeď se dala mu Adderall, spánek, dala mu Ambien |
'Til he's walking 'round the city looking like a mannequin | Dokud chodí městem vypádá jako manekýn |
Ups and downs, shooting up prescriptions you're handing him | Nahoře a dole, prodává recepty, které mu dává |
So America, is it really worth it? I'm asking you | Takže Ameriko, má to cenu? ptám se tě |
Doctor, please, give me a dose of the American Dream | Doktore, prosím, dej mi dávku amerického snu |
Put down the pen and look in my eyes | Dej dolu pero a koukni se mi do očí |
We're in the waiting room and something ain't right | Jsme v čekárně a něco není správné |
All this is on you, we're over-prescribed | Tohle je tvoje vine, přepsal si se |
Doctor, your medicine and your methods | Doktore tvoje medicína, tvoje metody |
Can't cure my disease without killing me | Nemůžou vyléčit mojí nemoc, bez toho aby mě zabily |
You're killing me, you're killing me | Zabijíš mě, zabijíš mě |
You're killing me, you're killing me | Zabijíš mě, zabijíš mě |
Doctor, your medicine and your methods | Doktore tvoje medicína, tvoje metody |
Can't cure my disease without killing me | Nemůžou vyléčit mojí nemoc, bez toho aby mě zabily |
You're killing me, you're killing me | Zabijíš mě, zabijíš mě |
You're killing me, you're killing me | Zabijíš mě, zabijíš mě |
Text vložil: Eli (17.11.2019) | Překlad: Eli (17.11.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Macklemore | |
Can't Hold Us Eli | |
Downtown Eli | |
Drug Dealer Eli | |
Glorious Eli | |
Growing Up (Sloane's Song) Eli | |
Intentions Eli | |
It's Christmas Time Eli | |
Kevin Eli | |
Over it Eli | |
Wings Eli |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Shallow (Lady Gaga) |
9. | Without You (Mariah Carey) |
10. | Like I Can (Sam Smith) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Marilyn Manson |
5. | Maroon 5 |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |