The Ballad of Ira Hayes | |
Ira Hayes | Ira Hayes |
Ira Hayes | Ira Hayes |
Call him drunken Ira Hayes | Říkejte mu opilý Ira Hayes |
He won't answer anymore | už nikdy neodpoví |
Not the whiskey drinking Indian | ani Indián, co pil whiskey |
Or the marine that went to war | nebo voják námořní pěchoty, co šel do války |
Gather 'round me people | Pojďte sem ke mně, lidé |
There's a story I would tell | řekl bych vám příběh |
'Bout a brave young Indian | o statečném mladém Indiánovi |
You should remember well | který byste si měli dobře pamatovat |
From the land of the Pima Indian | Ze země Indiána kmene Pima |
A proud and noble band | hrdé a šlechetné skupiny |
Who farmed the Phoenix Valley | která farmařila v údolí Phoenix Valley |
In Arizona land | v zemi Arizona |
Down the ditches a thousand years | Strouhami tisíce let |
The waters grew Ira's peoples' crops | vody pěstovaly plodiny lidu Iraa |
'Til the white man stole their water rights | dokud bílý muž neukradl jejich práva na vodu |
And the sparkling water stopped | a jiskřivá voda neustala |
Now, Ira's folks were hungry | Tak tedy lid Iraa měl hlad |
And their land grew crops of weeds | a jeho země plodila jen plevele |
When war came, Ira volunteered | když přišla válka, Ira šel dobrovolně |
And forgot the white man's greed | a zapomněl na lačnost bílého muže |
Call him drunken Ira Hayes | Říkejte mu opilý Ira Hayes |
He won't answer anymore | už nikdy neodpoví |
Not the whiskey drinking Indian | ani Indián, co pil whiskey |
Or the marine that went to war | nebo voják námořní pěchoty, co šel do války |
There they battled up Iwo Jima hill | Tam vedlo boj vzhůru do kopce Iwo Jima |
Two hundred and fifty men | dvě stě padesát můžu |
But only twenty-seven lived | ale jen dvacet sedm živých |
To walk back down again | sešlo opět dolů |
And when the fight was over | A když bylo po boji |
And Old Glory raised | a vztyčila se Old Glory |
Among the men who held it high | mezi muži, kteří ji drželi vysoko |
Was the Indian, Ira Hayes | byl Indián Ira Hayes |
Call him drunken Ira Hayes | Říkejte mu opilý Ira Hayes |
He won't answer anymore | už nikdy neodpoví |
Not the whiskey drinking Indian | ani Indián, co pil whiskey |
Or the marine that went to war | nebo voják námořní pěchoty, co šel do války |
Ira Hayes returned a hero | Ira Hayes se vrátil jako hrdina |
Celebrated through the land | oslovován po celé zemi |
He was wined and speeched and honored | hostili ho vínem, pronášely se o něm proslovy a vzdávali mu čest |
Everybody shook his hand | všichni si s ním chtěli potřást rukou |
But he was just a Pima Indian | Ale byl jen Indián kmene Pima |
No water, no home, no chance | žádná voda, žádný domov, žádná naděje |
At home nobody cared what Ira'd done | doma se nikdo nestaral, co Ira udělal |
And when did the Indians dance | a kdy tančil indiánské tance |
Call him drunken Ira Hayes | Říkejte mu opilý Ira Hayes |
He won't answer anymore | už nikdy neodpoví |
Not the whiskey drinking Indian | ani Indián, co pil whiskey |
Or the marine that went to war | nebo voják námořní pěchoty, co šel do války |
Then Ira started drinking hard | Pak začal Ira hodně pít |
Jail was often his home | vězení mu bylo často domovem |
They let him raise the flag and lower it | nechali ho vztyčit vlajku a stáhnout ji |
Like you'd throw a dog a bone | jako byste hodili psovi kost |
He died drunk early one morning | Zemřel opilý časně jednoho rána |
Alone in the land he fought to save | sám v zemi, za jejíž záchranu bojoval |
Two inches of water and a lonely ditch | dva palce vody a osamocená strouha |
Was a grave for Ira Hayes | byly hrob pro Ira Hayese |
Call him drunken Ira Hayes | Říkejte mu opilý Ira Hayes |
He won't answer anymore | už nikdy neodpoví |
Not the whiskey drinking Indian | ani Indián, co pil whiskey |
Or the marine that went to war | nebo voják námořní pěchoty, co šel do války |
Yeah, call him drunken Ira Hayes | Jo, říkejte mu opilý Ira Hayes |
But his land is just as dry | už nikdy neodpoví |
And his ghost is lying thirsty | a jeho duch leží žíznivý |
In the ditch where Ira died | ve strouze, kde Ira zemřel |
Text vložil: Ellie (15.4.2021) | Překlad: Ellie (15.4.2021) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Shallow (Lady Gaga) |
9. | Without You (Mariah Carey) |
10. | Like I Can (Sam Smith) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Marilyn Manson |
5. | Maroon 5 |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |