Johannes Oerding - Kreise



Text písně v originále a český překlad

Kreise

Kruhy

Oft sind Anfang und Ende der gleiche Punkt Často jsou začátek a konec ten stejný bod
Seit der Geburt das selbe Blut, das durch die Adern pumpt Od narození ta stejná krev, která pumpuje našimi žílami
Wir fangen jedes Jahr zur gleichen Zeit an zu frieren Každý rok ve stejný moment začínáme mrznout
Wir pusten Ringe in die Luft bis der Rauch verweht Foukáme kroužky do vzduchu, až se kouř odvane
Halten uns fest wenn die Erde Piuretten schlägt držíme se pevně, když země dělá piruety
Und wir drehen uns mit wenn die Zeiger routieren A taky se točíme, když ručičky rotují
 
Ey, wenn sich alles in Kreisen bewegt Ey, když se všechno hýbe v kruzích
Dann gehst du links, dann geh ich rechts Potom jdeš vlevo, já jdu pak vpravo
Und irgendwann kreuzt sich der Weg A někdy se cesta kříží
Wenn wir uns wieder sehn Když se opět vidíme
Ey, wenn sich alles in Kreisen bewegt Ey, když se všechno hýbe v kruzích
Dann gehst du links, dann geh ich rechts Potom jdeš doleva, potom jdu doprava
Doch wir beide bleiben nicht stehen My oba avšak nezůstaneme stát
Bis wir uns wieder sehn Dokud se opět neuvidíme
 
Der Zirkel malt jeden Tag auf das leere Blatt Kružítko maluje každý den na prázdný list
Und der Mond löst die Sonne ab in jeder Nacht A měsíc vystřídá slunce každou noc
Ich frag mich wieder mal was bei dir grad passiert Zase se jen sebe ptám, co se u tebe zrovna děje
Poesie an der Wand auf dem Kneipenklo poesie na zdi na hospodském WC
Halt nicht fest was du liebst sondern lass es los nedrž to, co miluješ, nýbrž nech to jít
Und wenn es wieder kommt dann gehört es zu dir A když to zase přijde, potom to k tobě patří
 
Ey, wenn sich alles in Kreisen bewegt Ey, když se všechno hýbe v kruzích
Dann gehst du links, dann geh ich rechts Potom jdeš vlevo, já jdu pak vpravo
und irgendwann kreuzt sich der Weg A někdy se cesta kříží
Wenn wir uns wieder sehn Když se opět vidíme
Ey, wenn sich alles in Kreisen bewegt Ey, když se všechno hýbe v kruzích
Dann gehst du links, dann geh ich rechts Potom jdeš doleva, potom jdu doprava
Doch wir beide bleiben nicht stehen My oba avšak nezůstaneme stát
Bis wir uns wieder sehn Dokud se opět neuvidíme
 
Egal wie weit wir uns entfernen Je jedno, jak daleko se vzdalujeme
Auf den Brettern seh' ich noch uns Ještě nás vidím na prknech (jevišti)
(Noch uns) (ještě nás)
Egal wie weit wir auseinander sind Je jedno, jak daleko jsme od sebe
Wir haben den gleichen Mittelpunkt Máme ten stejný střed
 
Ey, wenn sich alles in Kreisen bewegt Ey, když se všechno hýbe v kruzích
Dann gehst du links, dann geh ich rechts Potom jdeš vlevo, já jdu pak vpravo
Und irgendwann kreuzt sich der Weg A někdy se ta cesta zkříží
Wenn wir uns wieder sehn Když se opět uvidíme
Ey, wenn sich alles in Kreisen bewegt Ey, když se všechno hýbe v kruzích
Dann gehst du links, dann geh ich rechts Potom jdeš doleva, potom jdu doprava
Und irgendwann kreuzt sich der Weg A někdy se ta cesta zkříží
Wenn wir uns wieder sehn Dokud se opět neuvidíme
Ey, wenn sich alles in Kreisen bewegt Ey, když se všechno hýbe v kruzích
Dann gehst du links, dann geh ich rechts Potom jdeš vlevo, já jdu pak vpravo
Doch wir beide bleiben nicht stehen Avšak oba nezůstaneme stát
Bis wir uns wieder sehnDokud se opět neuvidíme
 
Text vložil: Nikouš (17.6.2019)
Překlad: Nikouš (17.6.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Johannes Oerding
Alles brennt Nikouš
Alles okay Nikouš
An guten Tagen Nikouš
Blinde Passagiere Nikouš
Einfach nur weg Nikouš
Freier Fall Nikouš
Für immer ab jetzt Nikouš
Heimat Nikouš
Ich hab dich nicht mehr zu verliern Nikouš
Jemanden wie dich Nikouš
Kreise Nikouš
Leuchtschrift (Große Freiheit) Nikouš
Nichts geht mehr Nikouš
Nur unterwegs Nikouš
Plötzlich perfekt Nikouš
Tetris Nikouš
Vermissen Nikouš
Weiße Tauben Nikouš
Zwischen Mann und Kind Nikouš

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Shallow (Lady Gaga)
9. Without You (Mariah Carey)
10. Like I Can (Sam Smith)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Marilyn Manson
5.Maroon 5

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad