Tato píseň má více překladů: | Frozty | Ellie |
Bed of Roses | Postel vystlaná růžemi |
Sitting here wasted and wounded | Sedím tady, vyřízenej a zhrzenej |
At this old piano | u toho starého piana |
Trying hard to capture | marně se snažím vybavit si |
The moment this morning I don't know | ten okamžik, o kterém dnes ráno už ani nevím |
'Cause a bottle of vodka | protože lahev vodky |
Is still lodged in my head | se stále válí v posteli |
And some blonde gave me nightmares | a nějaká bloncka se stala mojí noční můrou |
I think that she's still in my bed | myslím, že je ještě v mé posteli. |
As I dream about movies | Jak si sním o filmech |
They won't make of me when I'm dead | které o mě nenatočí, až budu mrtvej |
With an ironclad fist | se zaťatou pěstí |
I wake up and french kiss the morning | se probouzím a dám francouzák ránu |
While some marching band keeps | i když nějaká kapela v mé hlavě |
Its own beat in my head | si vyhrává do pochodu |
While we're talking | když spolu mluvíme |
About all of the things that I long to believe | o všem čemu toužím věřit |
About love and the truth and what you mean to me | o lásce a pravdě a o tom, co pro mě znamenáš |
And the truth is, baby you're all that I need | a ta pravda je, baby, že jsi vše, co chci. |
I wanna lay you down in a bed of roses | Chci tě položit na postel vystlanou růžemi |
For tonight I sleep on a bed of nails | protože já dnes večer budu spát na posteli vystlané hřebíky |
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is | ach, jen chci splynout jako Svatý duch |
And lay you down on a bed of roses | a položit tě na postel vystlanou růžemi. |
Well I'm so far away | No, ale jsem tak strašně daleko |
That each step that I take is on my way home | každý můj krok mě vede domů |
A king's ransom in dimes I'd given each night | celý majlant v centech bych dal každou noc |
Just to see through this payphone | telefonní budce jen abych se nenechal ošálit |
Still I run out of time | stále nemám čas |
Or it's hard to get through | nebo je těžké se dovolat |
Till the bird on the wire flies me back to you | než mě ptáček na těch drátech vezme na křídlech zpátky k tobě |
I'll just close my eyes and whisper | jen zavřu oči a zašeptám |
Baby blind love is true | Baby slepá láska je upřímná |
I wanna lay you down in a bed of roses | Chci tě položit na postel vystlanou růžemi |
For tonight I sleep on a bed of nails | protože já dnes večer spím na posteli vystlané hřebíky. |
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is | ach, chci jen splynout jako Svatý duch |
And lay you down on a bed of roses | a položit tě na postel vystlanou růžemi. |
Well, this hotel bar's hangover whiskey's gone dry | No, whisky tady v hotelovém baru vyschla, zbyla jen kocovina |
The barkeeper's wig's crooked | barmanka má paruku nakřivo |
And she's giving me the eye | a hází po mě očima |
I might have said yeah | možná jsem měl říct jo |
But I laughed so hard I think I died, ooh yeah | ale začal jsem se tak strašně smát div, že jsem neumřel, jo. |
Now as you close your eyes | Teď když zavřeš oči |
Know I'll be thinking about you | věz, že na tebe myslím |
While my mistress she calls me | zatímco milenka mě volá |
To stand in her spotlight again | dožaduje se pozornosti. |
Tonight I won't be alone | Dnes večer nebudu sám |
But you know that don't mean I'm not lonely | ale ty víš, že tím nemyslím, že budu osamělý |
I've got nothing to prove | nemám co dokazovat |
For it's you that I'd die to defend | protože jen pro tebe bych položil život, abych tě ochránil |
I wanna lay you down in a bed of roses | Chci tě položit na postel vystlanou růžemi |
For tonight I sleep on a bed of nails | protože já dnes večer budu spát na posteli vystlané hřebíky. |
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is | Ach, chci splynout jako Svatý duch |
And lay you down | A položit tě |
I wanna lay you down on a bed of roses | a chci tě položit na postel vystlanou růžemi |
For tonight I sleep on a bed of nails | protože já dnes spím na posteli vystlané hřebíky |
I wanna be just as close as the Holy Ghost is | chci jen splynout jako Svatý duch |
And lay you down | a položit tě na |
On a bed of roses | postel vystlanou růžemi. |
Text vložil: Ellie (10.3.2019) | Překlad: Ellie (10.3.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Bon Jovi | |
(You Want To) Make A Memory Nikola | |
Always Pohodář Tom | |
Bed of Roses Frozty | |
Bed of Roses Ellie | |
Blaze Of Glory Pohodář Tom | |
It's My Life Pohodář Tom | |
Living on Prayer Ellie | |
New Year’s Day Ellie | |
Queen Of New Orleans Pohodář Tom | |
Thank You For Loving Me Pohodář Tom | |
You Give Love Bad Name Ellie |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Shallow (Lady Gaga) |
9. | Without You (Mariah Carey) |
10. | Like I Can (Sam Smith) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Marilyn Manson |
5. | Maroon 5 |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |