How the World Works | Jak svět funguje |
Hey, kids | Hej, děcka |
Today, we're gonna learn about the world | Dneska se budeme učit o světě |
The world that's around us is pretty amazing | Svět kolem nás je fakt úžasný |
But how does it work? | Jak ale funguje? |
It must be complicated | Musí to být komplikované |
The secret is the world can only work | Tajemstvím je, že svět může fungovat |
When everything works together | Jen když všechno pracuje společně |
A bee drinks from a flower | Včela pije z květiny |
And leaves with its pollen | A odchází s jejím pylem |
A squirrel in a tree spreads the seeds that have fallen | Veverka na stromě roznáší semínka spadlá |
Everything works together | Všechno pracuje společně |
The biggest elephant, the littlest fly | Největší slon, muška nejmenší |
The gophers underground, the birds in the sky | Pytlonoši pod zemí, ptáci na obloze |
And every single cricket, every fish in the sea | Každičký cvrček, každá ryba v moři |
Gives what they can and gets what they need | Dává co může a dostává co potřebuje |
That is how the world works | Tak svět funguje |
That is how the world works | Tak svět funguje |
From A to Zebra | Od A po zebru |
To the worms in the dirt | Po červy v hlíně |
That's how it works | Tak to funguje |
Hey everyone | Hej všichni |
Look who stopped by to say "hello" | Koukněte kdo se zastavil, aby řekl "Ahoj" |
It's Socko | To je Fuseklák |
Hey! | Hej! |
Where you been, Socko? | Kde jsi byl, Fusekláku? |
I've been where I always am when you're not wearing me on your hand | Byl jsem tam, kde jsem vždycky, když mě nenosíš na ruce |
In a frightening, liminal space between states of being | V děsivém, omezeném prostoru mezi stavy bytí |
Not quite dead, not quite alive | Ne zrovna mrtvý, ne zrovna naživu |
It's similar to a constant state of sleep paralysis | Je to podobné neustálému stavu spánkové paralýzy |
Socko, we were just talking about the world and how it works | Fusekláku, zrovna jsme mluvili o světě, a o tom jak funguje |
Boy, that sounds complicated! | Panečku, to zní složitě! |
Do you have anything you'd wanna teach us about the world? | Máš něco, co bys nás chtěl o světě naučit? |
I wouldn't say anything that you | Neřekl bych nic co ty |
Probably haven't already said yourself | Jsi už nejspíš neřekl sám |
I don't know about that, Socko | Tak to nevím, Fusekláku |
How about you give it a try? | Proč to nezkusíš? |
All right! | Dobře! |
The simple narrative taught in every history class | To jednoduché povídání co nás učí v dějepise |
Is demonstrably false and pedagogically classist | Je prokazatelně falešné a pedagogicky zastaralé |
Don't you know the world is built with blood? | Nevíš, že je svět postavený na krvi? |
And genocide and exploitation | A genocidě a vykořisťování |
The global network of capital essentially functions | Světová síť kapitálu v podstatě funguje |
To separate the worker from the means of production | Na oddělení pracovníka od prostředků výroby |
And the FBI killed Martin Luther King | A FBI zabila Martina Luthera Kinga |
Private property's inherently theft | Osobní vlastnictví je neodmyslitelně krádež |
And neoliberal fascists are destroying the left | A neoliberální fašisti ničí levici |
And every politician, every cop on the street | A každý politik, každý polda na ulici |
Protects the interests of the pedophilic corporate elite | Chrání zájmy pedofilní korporátní elity |
That is how the world works (really?) | Tak svět funguje (Vážně?) |
That is how the world works | Tak svět funguje |
Genocide the Natives, say you got to it first | Vyhlaď původní obyvatele, řekni že jsi tam byl první |
That's how it works | Tak to funguje |
That's pretty intense | To je docela ostrý |
No shit | Nepovídej |
What can I do to help? | Jak můžu pomoct? |
Read a book or something, I don't know | Přečti si knížku nebo něco, nevím |
Just don't burden me with the responsibility of educating you | Jen mě nezatěžuj povinností vzdělávat tě |
It's incredibly exhausting | Je to neskutečně vyčerpávající |
I'm sorry, Socko | Omlouvám se, Fusekláku |
I was just trying to become a better person | Jenom jsem se snažil stát lepším člověkem |
Why do you rich fucking white people | Proč vy, zkurvení prachatí běloši |
Insist on seeing every socio-political conflict | Musíte vidět každý sociopolitický konflikt |
Through the myopic lens of your own self-actualization? | Skrze krátkozrakou čočku vlastní seberealizace? |
This isn't about you | Není to o vás |
So either get with it, or get out of the fucking way | Tak se s tím buď smiřte, nebo kurva uhněte z cesty |
Watch your mouth, buddy | Dávej si pozor na pusu, kámo |
Remember who's on whose hand here | Pamatuj kdo je na čí ruce |
But that's what I- | Ale to je- |
Have you not been fucking listening? | To jsi kurva neposlouchal? |
We are entrenched in a way (all right, all right) | Máme zakořeněné způsoby (dobře, dobře) |
Wait, wait, no please! | Počkej, počkej, prosím ne! |
I don't wanna go back, please, ugh, ugh, ugh | Nechci jít zpátky, prosím, ugh, ugh, ugh |
I can't go, I can't go back | Nemůžu, nemůžu jít zpátky |
Please, please, I'm sorry | Prosím, prosím, omlouvám se |
Are you gonna behave yourself? | Budeš se chovat slušně? |
Yes | Ano |
Yes, what? | Ano, co? |
Yes, sir | Ano, pane |
Look at me | Koukni se na mně |
Yes, sir | Ano, pane |
That's better | Tak je to lepší |
That is how the world works | Tak svět funguje |
That is how the world works | Tak svět funguje |
I hope you learned your lesson | Doufám, že jsi se poučil |
I did and it hurt | Poučil a bolelo to |
That's how it works | Tak to funguje |
No! | Ne! |
Text vložil: PharLap (25.6.2022) | Překlad: PharLap (25.6.2022) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Bo Burnham | |
A prayer / How do we fix Africa? PharLap | |
ART IS DEAD PharLap | |
Bezos I PharLap | |
Binary reality PharLap | |
Comedy PharLap | |
Content PharLap | |
deep PharLap | |
Ex-Girlfriend / Racial Humor PharLap | |
FaceTime with my Mom (Tonight) PharLap | |
Haikus/Sonnet/Shakespeare PharLap | |
How the World Works PharLap | |
Ironic PharLap | |
MEN & WOMEN PharLap | |
Oh Bo PharLap | |
One Man Shows PharLap | |
RANT PharLap | |
Theoretical dick jokes / Statistics PharLap | |
Traditional stand-up PharLap | |
Unpaid Intern PharLap | |
What's funny PharLap | |
White Woman's Instagram PharLap |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Shallow (Lady Gaga) |
9. | Without You (Mariah Carey) |
10. | Like I Can (Sam Smith) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Marilyn Manson |
5. | Maroon 5 |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |