Stan | Stan |
My tea's gone cold | Vychladol mi čaj, zaujíma ma, |
I'm wondering why I got out of bed at all | prečo som vôbec vstala z postele. |
The morning rain clouds up my window | Ranný dážď mi zahmlieva okno |
And I can't see at all | a nič nevidím. |
And even if I could it'd all be gray | A aj keby som mohla, bolo by všetko šedé, |
But your picture on my wall | ale tvoja fotka na stene |
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad | mi pripomína, že to nie je také zlé, nie je to také zlé. |
Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin' | Milý Slim, napísal som ti, ale ty si sa ešte neozval. |
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom | Nechal som ti dole adresu, pejdžer a pevnú linku. |
I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em | Poslal som ti na jeseň dva listy - nemohol si ich dostať, |
There probably was a problem at the post office or somethin' | asi mali problém na pošte alebo niečo iné. |
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em | Niekedy naškrabem adresu veľmi nečitateľne. |
But anyways, fuck it, what's been up, man? How's your daughter? | Ale na to ser, ako sa máš? Ako sa má tvoja dcéra? |
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father | Moja frajerka je tiež tehotná, čoskoro budem otcom. |
If I have a daughter, guess what I'ma call her? | Keď budem mať dcéru, hádaj, ako sa bude volať? |
I'ma name her Bonnie | Bude to Bonnie. |
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry | Tiež som čítal o tvojím strýkovi Ronniem, je mi to ľúto. |
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him | Mal som kamoša, ktorý sa zabil kvôli jednej kurve, čo ho nechcela. |
I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan | Viem, že toto asi počuješ každý deň, ale ja som tvoj najväčší fanúšik. |
I even got the underground shit that you did with Skam | Mám dokonca aj tú podpultovú sračku, čo si robil so Skamom. |
I got a room full of your posters and your pictures, man | Mám izbu plnú tvojich plagátov a fotiek. |
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat | Taktiež mám rád tie blbosti, čo si robil s Rawkusom, bolo to cool. |
Anyways, I hope you get this, man, hit me back | Každopádne dúfam, že toto dostaneš, ozvi sa. |
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan | Len na pokec, tvoj fakt naj, najväčší fanúšik Stan. |
My tea's gone cold | Vychladol mi čaj, zaujíma ma, |
I'm wondering why I got out of bed at all | prečo som vôbec vstala z postele. |
The morning rain clouds up my window | Ranný dážď mi zahmlieva okno |
And I can't see at all | a nič nevidím. |
And even if I could it'd all be gray | A aj keby som mohla, bolo by všetko šedé, |
But your picture on my wall | ale tvoja fotka na stene |
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad | mi pripomína, že to nie je také zlé, nie je to také zlé. |
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance | Milý Slim, stále si sa mi neozval ani nenapísal, dúfam že máš možnosť. |
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans | Nie som naštvaný, len myslím, že je blbé neodpovedať fanúšikom. |
If you didn't want to talk to me outside the concert | Ak si so mnou nechcel hovoriť vonku po koncerte, |
You didn't have to | tak si nemusel, |
But you coulda signed an autograph for Matthew | ale mohol si podpísať fotku Matthewovi. |
That's my little brother, man, he's only six years old | Je to môj malý brat, je mu ešte len šesť. |
We waited in the blisterin' cold | Čakali sme v hroznej zime |
For you, for four hours, and you just said no | na teba štyri hodiny, a ty si povedal len: "Nie." |
That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol | To je pekne na hovno, si ako jeho zasratý idol. |
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do | Chce byť ako ty, má ťa radšej ako ja. |
I ain't that mad though, I just don't like being lied to | Nie som tak naštvaný, len nemám rád, keď mi niekto klame. |
Remember when we met in Denver? | Spomínaš keď sme sa stretli v Denvri? |
You said if I'd write you, you would write back | Povedal si, že keď ti napíšem, tak odpíšeš. |
See, I'm just like you in a way: I never knew my father neither | Svojím spôsobom som ako ty,taktiež som nikdy nepoznal svojho otca. |
He used to always cheat on my mom and beat her | Zvykol podvádzať moju mamu a biť ju. |
I can relate to what you're sayin' in your songs | Môžem ti rozprávať o tom čo hovoríš vo svojich pesničkách, |
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on | takže keď mám na hovno deň, utečiem a pustím si ich. |
‘Cause I don't really got shit else | Pretože nemám nič iné, |
So that shit helps when I'm depressed | takže mi tieto sračky pomôžu, keď mám depresiu. |
I even got a tattoo of your name across the chest | Dokonca mám aj vytetované tvoje meno na hrudníku. |
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds | Niekedy sa dokonca režem, len aby som videl, ako veľmi to krváca. |
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me | Je to ako adrenalín, tá bolesť ma uchvacuje. |
See, everything you say is real, and I respect you ‘cause you tell it | Pozri, všetko čo povieš je skutočné a ja ťa uznávam, pretože si to povedal. |
My girlfriend's jealous ‘cause I talk about you 24/7 | Moja frajerka žiarli, pretože o tebe rozprávam 24/7. |
But she don't know you like I know you, Slim, no one does | Ale ona ťa nepozná tak, ako ja, Slim, to nikto. |
She don't know what it was like for people like us growin' up | Ona nevie, aké to bolo pre nás dvoch vyrastať. |
You gotta call me, man | Mal by si sa mi ozvať, |
I'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan | budem tvoj najväčší fanúšik, čo si kedy stratil. S pozdravom, Stan. |
P.S. We should be together too | PS: Mali by sme byť spolu tiež. |
My tea's gone cold | Vychladol mi čaj, zaujíma ma, |
I'm wondering why I got out of bed at all | prečo som vôbec vstala z postele. |
The morning rain clouds up my window | Ranný dážď mi zahmlieva okno |
And I can't see at all | a nič nevidím. |
And even if I could it'd all be gray | A aj keby som mohla, bolo by všetko šedé, |
But your picture on my wall | ale tvoja fotka na stene |
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad | mi pripomína, že to nie je také zlé, nie je to také zlé. |
Dear Mr. ''I'm Too Good to Call or Write My Fans'' | Drahý pane. ''Som príliš dobrý, aby som volal alebo písal svojim fanúšikom'' |
This'll be the last package I ever send your ass | Toto bude to posledné, čo som ti kedy, do riti, poslal. |
It's been six months, and still no word — I don't deserve it? | Už to bude šesť mesiacov a stále ani slovo. Nezaslúžim si to? |
I know you got my last two letters | Viem že si dostal moje posledné dva listy, |
I wrote the addresses on 'em perfect | adresy som na nich napísal perfektne. |
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it | Takže toto je moja kazeta, ktorú ti posielam, dúfam, že to počuješ. |
I'm in the car right now, I'm doin' 90 on the freeway | Práve som v aute. Idem 150 po diaľnici. |
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive? | Hej, Slim, vypil som dva decáky vodky, necháš ma riadiť? |
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night" | Poznáš tú pesničku od Phila Collinsa, "In The Air Of The Night"? |
About that guy who coulda saved that other guy from drownin' | O tom chlapovi, ktorý mohol zachrániť iného chlapa pred utopením, |
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him? | ale nezachránil? Ako to všetko Phil videl a na show ho našiel? |
That's kinda how this is: you coulda rescued me from drownin' | Toto je celkom rovnaké, mohol si ma zachrániť pred utopením. |
Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy | Teraz už je moc neskoro - som nasratý. |
And all I wanted was a lousy letter or a call | A jediné čo som chcel, bol blbý list alebo zavolanie. |
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall | Dúfam, že vieš, že som strhal všetky tvoje fotky zo steny. |
I loved you, Slim, we coulda been together — think about it! | Miloval som ťa, Slime, mohli sme byť spolu - premýšľaj o tom. |
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it | Teraz si to zničil, dúfam, že nemôžeš spať a sníva sa ti o tom |
And when you dream I hope you can't sleep | a keď snívaš tak dúfam, že nemôžeš spať |
And you scream about it; I hope your conscience eats at you | a kričíš o tom. Dúfam, že ťa tvoje svedomie zožiera, |
And you can't breathe without me | a že bezo mňa nemôžeš dýchať. |
See, Slim— shut up, bitch! I'm tryin' to talk | Hey, Slim - Drž hubu suka, pokúšam sa hovoriť! |
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk | Hey, Slim, to je moja frajerka kričiaca v kufri. |
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you | Ale nepodrezal som jej krk, len som ju zviazal, vidíš, nie som ako ty. |
‘Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too | Pretože keď sa dusí, bude trpieť viac a potom rovnako zdochne. |
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now | No, musím ísť, som skoro na moste. |
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?! | No do riti, zabudol som ako mám túto sračku vlastne odoslať ?! |
My tea's gone cold | Vychladol mi čaj, zaujíma ma, |
I'm wondering why I got out of bed at all | prečo som vôbec vstala z postele. |
The morning rain clouds up my window | Ranný dážď mi zahmlieva okno |
And I can't see at all | a nič nevidím. |
And even if I could it'd all be gray | A aj keby som mohla, bolo by všetko šedé, |
But your picture on my wall | ale tvoja fotka na stene |
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad | mi pripomína, že to nie je také zlé, nie je to také zlé. |
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy | Milý Stan, chcel som ti napísať skôr, ale mal som proste moc práce. |
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she? | Povedal si, že tvoja frajerka je tehotná, v koľkom je mesiaci? |
Look, I'm really flattered you would call your daughter that | Pozri, fakt mi lichotí, že chceš takto pomenovať svoju dcérku. |
And here's an autograph | A tu je podpis |
For your brother; I wrote it on a Starter cap | pre tvojho brata: napísal som to na Starter čiapku. |
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you | Je mi ľúto, že som ťa na show nevidel, musel som ťa minúť. |
Don't think I did that shit intentionally just to diss you | Nemysli si, že som to urobil schválne, aby som ťa nasral. |
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too? | A čo to je za kravinu, keď si povedal, že sa rád režeš do zápästia? |
I say that shit just clownin', dawg, come on, how fucked up is you? | Poviem ti, že to je pekná blbosť, no tak, čo je to kurva s tebou? |
You got some issues, Stan, I think you need some counselin' | Máš problémy, Stan, myslím, že potrebuješ pomoc |
To help your ass from bouncin' | s tým všetkým neporiadkom, |
Off the walls when you get down some | potrebuješ dať niektoré plagáty preč zo steny. |
And what's this shit about us meant to be together? | A čo to bolo za kravinu, že sme mohli byť spolu? |
That type of shit'll make me not want us to meet each other | Tento typ sračiek ma odrádza od toho, aby sme sa stretli. |
I really think you and your girlfriend need each other | Fakt si myslím, že ty a tvoja frajerka sa navzájom potrebujete. |
Or maybe you just need to treat her better | Alebo sa k nej možno len potrebuješ správať lepšie. |
I hope you get to read this letter | Snáď si tento list prečítaš, |
I just hope it reaches you in time | len dúfam, že sa k tebe dostane včas. |
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine | Ešte predtým, než si ublížiš. Myslím, že by si urobil lepšie, |
If you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan | keby si sa trochu upokojil. Som rád, že ťa inšpirujem, ale Stan, |
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan | prečo si tak naštvaný? Skús pochopiť, že ťa chcem ako fanúšika. |
I just don't want you to do some crazy shit | Len nechcem, aby si urobil nejakú šialenosť. |
I seen this one shit on the news | Jednu takú blbosť som videl v správach |
A couple weeks ago that made me sick | pred pár týždňami a urobilo sa mi z nej blbo. |
Some dude was drunk and drove his car over a bridge | Nejaký týpek bol opitý a išiel cez most |
And had his girlfriend in the trunk | s jeho frajerkou v aute, |
And she was pregnant with his kid | ktorá bola tehotná. |
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to | V aute našli nahrávku, ale nepovedali pre koho bola. |
Come to think about it, his name was… it was you, damn | Keď nad tým tak rozmýšľam, volal sa ... bol si to ty, sakra. |
Text vložil: Jani (15.3.2020) | Překlad: Jani (15.3.2020) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Eminem | |
Love The Way You Lie Nikola | |
Mockingbird Monika | |
Not Afraid Filannenisamdoma | |
Stan Jani | |
The Monster Ellie |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Without You (Mariah Carey) |
9. | Rampampam (Minelli) |
10. | Shallow (Lady Gaga) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Welcome to Paradise (Green Day) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |