Masters Of War | Mistři války |
| Come, you masters of war | Pojďte, vy mistři války |
| You that build the big guns | Vy jste postavili ty velké zbraně |
| You that build the death planes | Vy jste postavili letadla smrti |
| You that build all the bombs | Vy jste postavili všechny ty bomby |
| You that hide behind walls | Vy jste se schovali za zdmi |
| You that hide behind desks | Vy jste se schovali za stoly |
| I just want you to know | Jen chci abyste věděli |
| I can see through your masks | Že já vidím přes vaše masky |
| You that never done nothing | To, že jste neudělali nic |
| But build to destroy | Ale budovat k ničení |
| You play with my world | Hrajete si s mým světem |
| Like it’s your little toy | Jako by to byla vaše malá hračka |
| You put a gun in my hand | Dáváte mi k hlavě zbraň |
| And you hide from my eyes | A schováte se před mým zrakem |
| And you turn and run farther | A otočíte se a běžíte daleko |
| When the fast bullets fly | Když rychlé náboje létají |
| Like Judas of old | Jako starý Jidáš |
| You lie and deceive | Lžete a klamete |
| A world war can be won | Světová válka může být vyhrána |
| You want me to believe | Chcete abych tomu věřil |
| But I see through your eyes | Ale vidím skrz vaše oči |
| And I see through your brain | A vidím skrz vaši mysl |
| Like I see through the water | Vidím skrz vás jako skrz vodu |
| That runs down my drain | Která stéká z mého odpadu |
| You fasten all the triggers | Připravíte všechny kohoutky |
| For the others to fire | Pro ostatní aby stříleli |
| Then you set back and watch | Pak sednete o kus dál a sledujete |
| While the death count gets higher | Jak počet smrtí stoupá |
| You hide in your mansion | Schováte se ve svém sídle |
| While the young people’s blood | Zatímco krev mladých lidí |
| Flows out of their bodies | Proudí z jejich těl |
| And is buried in the mud | A jsou pohřbeni v bahně |
| You’ve thrown the worst fear | Hodili jste nejhorší strach |
| That can ever be hurled | Který jste mohli vrhnout |
| Fear to bring children | Přinesli strach dětem |
| Into the world | Do světa |
| For threatening my baby | Za strašení mého dítěte |
| Unborn and unnamed | Nenarozeného a bez jména |
| You ain't worth the blood | Nestojíte za tu krev |
| That runs in your veins | Která vám proudí v žilách |
| How much do I know | Kolik toho vím |
| To talk out of turn | Abych mohl mluvit |
| You might say that I’m young | Můžete říct že jsem mladý |
| You might say I’m unlearned | Můžete říct že jsem nezkušený |
| But there’s one thing I know | Ale je tu věc, kterou vím |
| Though I’m younger than you | I když jsem mladší než vy |
| That even Jesus would never | Že by vám Ježíš nikdy |
| Forgive what you do | Neodpustil co děláte |
| Let me ask you one question | Nechte mě se zeptat |
| Is your money that good | To jsou vaše peníze tak dobré |
| Will it buy you forgiveness | Koupíte si za ně odpuštění |
| Do you think that it could | Myslíte si že by to šlo? |
| I think you will find | Myslím že zjistíte |
| When your death takes its toll | Když smrti zaplatíte daň |
| All the money you made | Všechny peníze co jste vydělali |
| Will never buy back your soul | Vám nikdy nekoupí vaši duši zpět |
| And I hope that you die | A já doufám že zemřete |
| And your death will come soon | A že vaše smrt přijde brzy |
| I will follow your casket | Půjdu za vaší rakví |
| By the pale afternoon | Jednoho bledého rána |
| And I’ll watch while you’re lowered | A budu vás sledovat jak jdete dolů |
| Down to your deathbed | Dolů do vaší postele smrti |
| And I’ll stand over your grave | A budu stát nad vaším hrobem |
| 'Til I’m sure that you’re dead | Dokud si nebudu jistý, že jste mrtví |
| Text vložil: dr4ke (21.10.2019) | Překlad: dr4ke (21.10.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
| Všechny písničky interpreta Bob Dylan | |
| | Blowin in The Wind Pohodář Tom |
| | Don’t Think Twice, It’s All Right dr4ke |
| | Girl from the North Country Pohodář Tom |
| | God Knows Pohodář Tom |
| | I Contain Multitudes Anet :) |
| | It ain't me, babe Domecek |
| | Knocking on heavens door Bivoj |
| | Make You Feel My Love dr4ke |
| | Masters Of War dr4ke |
| | Mr. Tambourine Man Ellie |
| | One Too Many Mornings Ellie |
| | Senor Frozty |
| | Series of Dreams Ellie |
| | When the Ship Comes In Pohodář Tom |
| Podle průměrného denního zhlédnutí | |
| 1. | Kiss me better (Julie Bergan) |
| 2. | Memories (Maroon 5) |
| 3. | Bella Ciao (Autor) |
| 4. | Jerusalema (Master KG) |
| 5. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 6. | Little Wonders (Rob Thomas) |
| 7. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
| 8. | Shallow (Lady Gaga) |
| 9. | That Easy (Yellow Days) |
| 10. | Without You (Mariah Carey) |
| Nejvyhledávanější písničky na webu | |
| 1. | Memories (Maroon 5) |
| 2. | Bella Ciao (Autor) |
| 3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
| 4. | Jerusalema (Master KG) |
| 5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
| Nejvyhledávanější interpreti | |
| 1. | Imagine Dragons |
| 2. | Green Day |
| 3. | Queen |
| 4. | Marilyn Manson |
| 5. | Rammstein |
| Nejpilnější překladatelé | |
| 1. | Ellie 2242 písní |
| 2. | Pohodář Tom 766 písní |
| 3. | Flynn 445 písní |
| 4. | Anet :) 438 písní |
| 5. | dr4ke 403 písní |
| 6. | Maty 393 písní |
| 7. | Matri 367 písní |
| 8. | Eli 329 písní |
| 9. | Frozty 245 písní |
| 10. | NutiTuti 164 písní |
| 11. | Katrin 147 písní |
| 12. | Antony 132 písní |
| 13. | lelay 114 písní |
| 14. | Monika 109 písní |
| 15. | Nikola 82 písní |
| 16. | Sedmikráska 76 písní |
| 17. | PharLap 73 písní |
| 18. | Cas 69 písní |
| 19. | Nikouš 60 písní |
| 20. | MikeDV3 50 písní |