Dirotta su Cuba - Gelosia



Text písně v originále a český překlad

Gelosia

Žárlivost

 
Dentro ai sogni tuoi, V tvých snech
ai profumi che addosso hai, vůních, co máš na sobě
numeri scritti sulla mano, číslech psaných na ruce
frasi leggere dette piano piano. něžných větách potichoučku vyslovených
Dammi gli occhi tuoi. Che cosa hai fatto stasera? Řekni mi do očí, co jsi dělal dnes večer !
Al telefono chi è? No, non è sfiducia, ma ... Kdo je to na telefonu ? Ne, není to nedůvěra, avšak ...
Dammi gli occhi tuoi. Che cosa farai domani? Podívej se na mne ! Co máš v plánu na zítra ?
Baciami e poi dimmi di chi sei. Polib mě a pak mi pověz, čí jsi ?
Io vorrei star con te Přeju si s tebou zůstat
senza pensare a tutto quello che non va bez přemýšlení o tom špatném
per poter ridere di noi. Abychom se mohli sami sobě zasmát
Gelosia, Žárlivost,
è come la pazzia, je jako šílenství
e vive di fantasia, a žije z fantazie
e non ti fa più dormire. A nenechá tě už spát
Gelosia, Žárlivost
è come una bugia, je jako lež
e cresce come un’idea, co roste jako představa
e non ti fa più dormire, no, no. a nedovolí ti už klidně spát , ne...
E forse è quel che vuoi. Snad právě tohle chceš
Forse mi odi, ma impazzisco, sai. Možná mě nesnášíš, ale já šílím, víš ?
Ti vengo a prendere al lavoro Vyzvednu tě z práce
anche se tu non mi aspettavi, no, non mi aspettavi. i když jsi mne nečekal, ne, nečekal
Dammi gli occhi tuoi. Che cosa hai fatto stasera? Řekni mi do očí, co jsi dělal dnes večer !
Nelle foto tu con lei sembri più felice, e poi… Na fotce s ní, se zdáš daleko šťastnější, a pak ...
Dammi gli occhi tuoi. Che cosa farai domani? Podívej se na mne ! Co budeš dělat zítra ?
Baciami e poi dimmi di chi sei. Dej mi polibek a pak mi pověz, čí jsi ?
Andiamo via: Vyražme ven
un giro al mare ad affogare i nostri guai Na výlet po moři kde utopíme naše trable
per poter ridere di noi. abychom se jim sami zasmáli
Gelosia, Žárlivost,
è come la pazzia, je jako šílenství
e vive di fantasia, a žije z fantazie
e non ti fa più dormire. A nenechá tě už spát
Gelosia, Žárlivost
è come una bugia, je jako lež
e cresce come un’idea, co roste jako představa
e non ti fa più dormire. a nenechá tě už klidně spát.
E sai come farmi impazzire. A ty víš, jak mne přivést k šílenství
E sai come farmi impazzire. A ty víš, jak mne přivést k šílenství
Gelosia, Žárlivost,
è come la pazzia, je jako šílenství
e vive di fantasia, a žije z fantazie
e non ti fa più dormire. A nenechá tě už spát
Gelosia, Žárlivost
è come una bugia, je jako lež
e cresce come un’idea, co roste jako představa
e non ti fa più dormire. a nenechá tě už klidně spát.
Non ti fa, non ti fa, non ti fa più dormire. Nenechá tě, nenechá tě, nedovolí ti už klidně spát ...
Non ti fa, non ti fa…
 
 
Text vložil: Antony (11.11.2022)
Překlad: Antony (11.11.2022)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Dirotta su Cuba
Dormi Antony
Gelosia Antony
Sei tutto quello che non ho Antony

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Jerusalema (Master KG)
2. Memories (Maroon 5)
3. Face It Alone (Queen)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Autor)
7. Rampampam (Minelli)
8. That Easy (Yellow Days)
9. Without You (Mariah Carey)
10. Bella Ciao (Manu Pilas)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. Jerusalema (Master KG)
5. That Easy (Yellow Days)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Imagine Dragons
3.Maroon 5
4.Marilyn Manson
5.Queen

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2234 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad